1
00:00:41,416 --> 00:00:47,416
TRANSLATION AND PROCESSING: mkdsubs
All my subtitles available at www.opensubtitles.org

2
00:00:48,416 --> 00:00:50,416
Hello.

3
00:00:53,416 --> 00:00:56,483
We finally meet.
- Don't expect too much.

4
00:00:56,583 --> 00:00:58,791
I'm much more charming via <i>email.</i>

5
00:00:59,291 --> 00:01:00,291
ok...

6
00:01:01,333 --> 00:01:04,400
I'm glad you invited me on a date.
Finally.

7
00:01:04,500 --> 00:01:07,566
Otherwise, I like cardio. I don't lift weights.

8
00:01:07,666 --> 00:01:11,833
I don't lift that much either. I had to you
invite me on a date so I don't get a hernia.

9
00:01:12,541 --> 00:01:15,775
ok,
why did he come from London to New Jersey?

10
00:01:15,875 --> 00:01:17,441
Because of work.

11
00:01:17,541 --> 00:01:19,525
I am a legal advisor at Air Cruise.

12
00:01:19,625 --> 00:01:21,750
I love Air Cruise. Thank you.
- Thanks.

13
00:01:22,416 --> 00:01:25,066
They are never late, great snacks.
- Cheers.

14
00:01:25,166 --> 00:01:26,416
<i>You have great ads.</i>

15
00:01:27,166 --> 00:01:30,941
"I'm not just a director of Air Cruises,
but also a pilot".

16
00:01:31,041 --> 00:01:32,166
I hate filming them.

17
00:01:32,833 --> 00:01:37,025
My father used to record them, so now I have to.
That's the worst part of my job.

18
00:01:37,125 --> 00:01:39,125
You are great.

19
00:01:39,500 --> 00:01:44,291
My ex will be so jealous
that I am in a meeting with the head of "Air Cruise".

20
00:01:44,875 --> 00:01:46,916
It's not a meeting, but a business dinner.

21
00:01:47,958 --> 00:01:49,025
So...

22
00:01:49,125 --> 00:01:51,483
A bird whispered to me that you are free,

23
00:01:51,583 --> 00:01:54,916
and now I am... legal.

24
00:01:55,500 --> 00:01:57,833
The best six months of your life.
- Aha...

25
00:01:58,333 --> 00:02:01,108
I came for work...
- Sorry, you're right.

26
00:02:01,208 --> 00:02:03,941
Trust me, I don't want to talk about my ex.

27
00:02:04,041 --> 00:02:05,208
Good.

28
00:02:06,041 --> 00:02:08,041
Stacey.

29
00:02:08,708 --> 00:02:11,125
Wait, isn't that a regression?

30
00:02:11,833 --> 00:02:15,983
I don't know. International law
globally there are advantages,

31
00:02:16,083 --> 00:02:17,566
but today on Air Cruise

32
00:02:17,666 --> 00:02:21,208
I resolved a dispute between a passenger
and an emotional support dog.

33
00:02:22,875 --> 00:02:25,900
You are hiding something. Thank you.

34
00:02:26,000 --> 00:02:27,483
Why did you actually leave?

35
00:02:27,583 --> 00:02:29,608
Did he resign or did he get it?
- No.

36
00:02:29,708 --> 00:02:31,441
Tell me everything. I will be silent as a fish.

37
00:02:31,541 --> 00:02:35,666
I got scabies from my ex
and I didn't tell anyone.

38
00:02:36,541 --> 00:02:37,483
Well done.

39
00:02:37,583 --> 00:02:40,316
Air Cruises expands to Dallas-Fort Worth.

40
00:02:40,416 --> 00:02:42,191
It's a big deal.
-Dallas.

41
00:02:42,291 --> 00:02:47,416
I want the salon to reflect that,
to be like a cathedral for...

42
00:02:49,125 --> 00:02:51,125
Larry?

43
00:02:54,041 --> 00:02:56,041
Sorry...

44
00:02:56,500 --> 00:02:58,500
Stacy is from Dallas.

45
00:02:59,958 --> 00:03:01,958
We met there.

46
00:03:10,250 --> 00:03:12,483
Are you crying?

47
00:03:12,583 --> 00:03:14,916
I'm not crying.

48
00:03:17,916 --> 00:03:19,691
Larry!
- Sorry!

49
00:03:19,791 --> 00:03:22,483
Shall we order food?
It's time for food.

50
00:03:22,583 --> 00:03:24,525
I ate a protein bar.

51
00:03:24,625 --> 00:03:27,150
Do you know why I come here? Because of this.

52
00:03:27,250 --> 00:03:30,233
They are great, aren't they?
Tequila is not felt at all.

53
00:03:30,333 --> 00:03:33,608
But she definitely has it.
Would you like some water?

54
00:03:33,708 --> 00:03:36,358
God, they're playing my favorite song.

55
00:03:36,458 --> 00:03:38,566
Wow, I love her.

56
00:03:38,666 --> 00:03:39,816
She is good.

57
00:03:39,916 --> 00:03:41,025
We have to dance.

58
00:03:41,125 --> 00:03:44,025
We don't have to. At all.
- I think we should dance.

59
00:03:44,125 --> 00:03:46,650
It's out of the question.
This is a restaurant, not a club.

60
00:03:46,750 --> 00:03:48,833
Good. Do you want to sit, bat?

61
00:03:49,458 --> 00:03:53,500
Forgive. I apologize.
Tanya, please, I beg you.

62
00:03:57,791 --> 00:03:59,525
Oh, no.
- For God's sake.

63
00:03:59,625 --> 00:04:00,441
Who the fuck?

64
00:04:00,541 --> 00:04:04,233
Sit down or my boyfriend will beat you up.

65
00:04:04,333 --> 00:04:06,316
Tanya. Forgive.
- Calm her down.

66
00:04:06,416 --> 00:04:08,525
Listen, nobody is going to beat you.

67
00:04:08,625 --> 00:04:11,875
I apologize to everyone. I pay for dessert too.

68
00:04:13,708 --> 00:04:15,708
Shit.

69
00:04:16,958 --> 00:04:19,666
And then we stopped sleeping together.

70
00:04:21,583 --> 00:04:24,500
She thought it was her fault, but...

71
00:04:26,208 --> 00:04:28,208
Honestly...

72
00:04:28,958 --> 00:04:30,958
It's my fault.

73
00:04:31,166 --> 00:04:33,416
And now I masturbate on her.

74
00:04:34,458 --> 00:04:38,025
I'm jerking off to my ex-wife.
I mean, how fucked up is that...

75
00:04:38,125 --> 00:04:40,483
Okay, time to go.

76
00:04:40,583 --> 00:04:42,583
Forgive.

77
00:04:52,333 --> 00:04:54,333
I had a great time tonight.

78
00:04:55,916 --> 00:04:57,916
Good night, Tanya.

79
00:04:58,291 --> 00:05:00,291
Not on a first date?

80
00:05:00,833 --> 00:05:02,833
You are a true gentleman.

81
00:05:03,583 --> 00:05:04,500
ok...

82
00:05:05,416 --> 00:05:07,416
Until next time.

83
00:05:10,541 --> 00:05:12,358
Good night.
- Good night.

84
00:05:12,458 --> 00:05:14,458
God, you're such a cunt.

85
00:05:15,458 --> 00:05:17,875
Mom, I'm here!

86
00:05:26,958 --> 00:05:30,900
Jackie, I want to apologize to you again.

87
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I am very sorry.

88
00:05:33,166 --> 00:05:34,416
You should call her...

89
00:05:34,916 --> 00:05:36,916
to Stacey.

90
00:05:37,125 --> 00:05:39,125
Maybe she's thinking about you too.

91
00:05:39,625 --> 00:05:41,625
And masturbating?

92
00:05:41,791 --> 00:05:43,791
Goodbye, Larry.

93
00:06:09,958 --> 00:06:11,958
Forgive.

94
00:06:39,958 --> 00:06:43,291
OFFICE ROMANCE

95
00:06:46,958 --> 00:06:48,775
Here, Frederick.

96
00:06:48,875 --> 00:06:51,983
I finished it last night.
Give it to Mr. Vance when he gets there.

97
00:06:52,083 --> 00:06:55,000
You are fast. You don't have to be in such a hurry.

98
00:06:55,916 --> 00:06:59,708
G. Vance is going to be pissed
if there are errors...

99
00:07:01,291 --> 00:07:03,291
There are no errors.

100
00:07:04,416 --> 00:07:06,358
Are you okay, Claire?
- No.

101
00:07:06,458 --> 00:07:09,608
It's cold outside
and it's a thousand degrees in the train,

102
00:07:09,708 --> 00:07:12,358
so I sweated
in thermal underwear.

103
00:07:12,458 --> 00:07:17,916
And then my sweat froze on the way to work
and now I have a horrible rash behind my knees.

104
00:07:19,375 --> 00:07:20,400
Wow.

105
00:07:20,500 --> 00:07:22,500
What did you do last night?

106
00:07:23,125 --> 00:07:25,875
Nothing.
- He was doing something. What?

107
00:07:26,833 --> 00:07:28,875
It's personal.

108
00:07:29,458 --> 00:07:30,458
What?

109
00:07:31,333 --> 00:07:34,316
Sorry.
I think this is a cultural difference.

110
00:07:34,416 --> 00:07:36,900
Discussing personal topics with a colleague

111
00:07:37,000 --> 00:07:39,666
seems inappropriate or indecent to me.

112
00:07:40,166 --> 00:07:41,858
When I say, "Are you okay?"

113
00:07:41,958 --> 00:07:44,900
I'm not asking how you are, I'm just saying hello.

114
00:07:45,000 --> 00:07:48,358
Aha. When you ask me a question,
I answer.

115
00:07:48,458 --> 00:07:50,483
That's how conversation works.

116
00:07:50,583 --> 00:07:51,483
Good.

117
00:07:51,583 --> 00:07:54,750
For example, yesterday. When you...
- Good morning.

118
00:07:55,708 --> 00:07:59,316
When you told me
that you suffer from irritable bowel...

119
00:07:59,416 --> 00:08:02,900
It's a personal problem
from your personal life. Do you understand?

120
00:08:03,000 --> 00:08:05,358
What do you want me to say?
- Just "good".

121
00:08:05,458 --> 00:08:08,150
I say "good", you say the same, and we continue.

122
00:08:08,250 --> 00:08:09,316
But I'm not well.

123
00:08:09,416 --> 00:08:11,625
Nobody's fine, Claire. That's what we say.

124
00:08:16,208 --> 00:08:18,333
Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.

125
00:08:23,000 --> 00:08:24,816
Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.

126
00:08:24,916 --> 00:08:27,208
Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.

127
00:08:31,208 --> 00:08:34,000
Hey. how was last night
- A nightmare.

128
00:08:34,916 --> 00:08:38,525
Who told Larry I was solo?
- Who doesn't know that you are solo?

129
00:08:38,625 --> 00:08:41,150
Fair.
- Sorry. Did you let go?

130
00:08:41,250 --> 00:08:42,691
Well, he was crying.
- I will scream.

131
00:08:42,791 --> 00:08:47,691
It makes me so angry when people don't know
to separate business life from private life.

132
00:08:47,791 --> 00:08:50,733
Except you.
You only have business and business.

133
00:08:50,833 --> 00:08:51,816
Hey!

134
00:08:51,916 --> 00:08:55,066
I don't need anyone right now.
I am focused on work.

135
00:08:55,166 --> 00:08:57,108
I understand you, sister.

136
00:08:57,208 --> 00:08:58,525
God.
- Good.

137
00:08:58,625 --> 00:09:02,858
I know I shouldn't ask,
but how do you even go?

138
00:09:02,958 --> 00:09:05,316
You really mustn't. Sorry. Go ahead.

139
00:09:05,416 --> 00:09:07,541
No. You.
- The company is yours. Good.

140
00:09:08,250 --> 00:09:11,900
Indeed. Shouldn't you be at home?
Or in the hospital... to give birth?

141
00:09:12,000 --> 00:09:15,941
I will go to the hospital when the baby is born,
and the next day I will go back to work.

142
00:09:16,041 --> 00:09:19,150
Are you kidding me? We have a maternity ward.
I care about you.

143
00:09:19,250 --> 00:09:20,733
Hey, Marcus.
-Yes?

144
00:09:20,833 --> 00:09:22,483
For the legal service.
- Mrs. Cruz?

145
00:09:22,583 --> 00:09:24,583
Right now, Mrs. Bloom.
- Thanks.

146
00:09:24,958 --> 00:09:26,400
"Right now, Mrs. Bloom"?

147
00:09:26,500 --> 00:09:28,833
Are you ready for the hearing?

148
00:09:30,250 --> 00:09:33,566
I'm nervous.
- No. This is nothing.

149
00:09:33,666 --> 00:09:38,483
If the largest airline in the world
don't sue someone, their cocks are withering.

150
00:09:38,583 --> 00:09:39,525
Sidney!
- What?

151
00:09:39,625 --> 00:09:41,233
You can't do that, the door is open.

152
00:09:41,333 --> 00:09:42,733
But it's true.
-Fuck.

153
00:09:42,833 --> 00:09:45,333
Everything will be fine. Vance will destroy them.

154
00:09:46,916 --> 00:09:49,650
It's going to destroy them, isn't it?
- Yes. I would pay to see that.

155
00:09:49,750 --> 00:09:53,125
Peter Vance is going to eat those serrats
for breakfast.

156
00:09:54,666 --> 00:09:57,233
Gunderson. Peter Vance here.

157
00:09:57,333 --> 00:10:01,500
What the hell is that shit
by moving the date of the hearing?

158
00:10:02,208 --> 00:10:04,208
<i>Peter, I'm sorry.</i>

159
00:10:07,791 --> 00:10:09,316
Fuck it!
<i>-Peter...</i>

160
00:10:09,416 --> 00:10:11,733
Listen, Seratoru.

161
00:10:11,833 --> 00:10:16,441
If it is the only term in the schedule
to your director, he will listen to me!

162
00:10:16,541 --> 00:10:18,025
<i>Can't you... Peter?</i>
- Yes!

163
00:10:18,125 --> 00:10:20,025
I can fuck it.

164
00:10:20,125 --> 00:10:22,125
Check your email, serator.

165
00:10:22,416 --> 00:10:24,416
You know what?

166
00:10:26,125 --> 00:10:28,125
<i>Can I... Are you here?</i>

167
00:10:30,875 --> 00:10:32,875
<i>What's going on?</i>

168
00:10:35,083 --> 00:10:37,691
I don't know if it was beef or <i>chorizo...</i>

169
00:10:37,791 --> 00:10:40,150
Are you okay, Claire?
- No, not in the least.

170
00:10:40,250 --> 00:10:43,150
G. Vance for breakfast
almost choked on a <i>burrito.</i>

171
00:10:43,250 --> 00:10:46,416
For God's sake! <i>Burrito</i> for breakfast?

172
00:10:47,833 --> 00:10:50,483
I'm sorry. Is he good?
- He has a tube in his throat.

173
00:10:50,583 --> 00:10:54,275
He shows with his hands that he will sue them
due to too large a piece of sausage.

174
00:10:54,375 --> 00:10:56,275
Is it him? Are you Blanchflower?

175
00:10:56,375 --> 00:10:57,400
Yes, Daniel.

176
00:10:57,500 --> 00:11:00,108
The general fell. It's time for the colonel.

177
00:11:00,208 --> 00:11:03,191
Vance says you're a face,
you're going to the Falcon audition.

178
00:11:03,291 --> 00:11:05,750
Be at Mrs. Cruz's in five minutes.
- I'm coming.

179
00:11:11,500 --> 00:11:14,900
Why are you looking at me like that?
- Have you met Mrs. Cruz?

180
00:11:15,000 --> 00:11:17,583
No, Rachel.
I haven't had that satisfaction yet.

181
00:11:18,541 --> 00:11:20,541
"Satisfaction"?

182
00:11:20,666 --> 00:11:23,000
Do you enjoy feeling stupid and scared?

183
00:11:24,958 --> 00:11:27,483
It is strict. Don't chatter.

184
00:11:27,583 --> 00:11:31,108
But don't be silent either.
Speak exactly as much as you need to.

185
00:11:31,208 --> 00:11:36,025
And don't comment on her shoes.
Worst elevator ride ever.

186
00:11:36,125 --> 00:11:39,025
Loves the smell of lavender. Smell of lavender.

187
00:11:39,125 --> 00:11:41,233
He hates the sound of breathing. Don't breathe.

188
00:11:41,333 --> 00:11:42,775
But if you have to,

189
00:11:42,875 --> 00:11:45,708
take a quick breath through the corner of your lip, like this.

190
00:12:03,708 --> 00:12:06,083
Come in. He is waiting for you.
- Thanks.

191
00:12:06,708 --> 00:12:08,708
Good luck.

192
00:12:21,541 --> 00:12:23,541
Wow mother.

193
00:12:26,958 --> 00:12:28,958
You are very...

194
00:12:30,666 --> 00:12:32,666
impressive.

195
00:12:34,041 --> 00:12:36,041
You...

196
00:12:36,333 --> 00:12:38,333
you shine... you...

197
00:12:40,291 --> 00:12:41,125
Wow.

198
00:12:42,250 --> 00:12:43,650
Are you the new lawyer?

199
00:12:43,750 --> 00:12:48,791
Yes. Excuse me. I'm Daniel Blanchflower.

200
00:12:50,458 --> 00:12:51,816
Nice shoes.

201
00:12:51,916 --> 00:12:52,733
Fuck it.

202
00:12:52,833 --> 00:12:53,916
Sidney!

203
00:12:54,416 --> 00:12:56,416
Yes?

204
00:12:57,666 --> 00:12:59,400
He is?
- Yes. This is...

205
00:12:59,500 --> 00:13:01,566
Bl... I already forgot.

206
00:13:01,666 --> 00:13:03,316
Blenchflower.
- Blankploder.

207
00:13:03,416 --> 00:13:05,108
Blenchflower.
- That's what I said.

208
00:13:05,208 --> 00:13:09,291
Can we adjourn the hearing?
- No. It will look like we are hiding something.

209
00:13:10,333 --> 00:13:14,691
Mrs. Cruz, I assure you
that I am quite capable

210
00:13:14,791 --> 00:13:20,208
and that I will be happy to help you
with everything you need.

211
00:13:21,166 --> 00:13:26,166
Be it shoes or law... Although I believe
that you need legal help more.

212
00:13:41,708 --> 00:13:43,708
Have a nice day, madam.
- Thanks.

213
00:13:55,958 --> 00:13:57,150
Good morning. Daniel.

214
00:13:57,250 --> 00:13:59,250
Vanessa. I'm glad.
- Me too.

215
00:14:00,166 --> 00:14:02,250
Good. Let's start.

216
00:14:02,750 --> 00:14:06,316
Ms. Cruz,
four months ago, on July 25,

217
00:14:06,416 --> 00:14:10,691
Falcon Airlines agreed orally
with the Dallas-Fort Worth Airport Authority

218
00:14:10,791 --> 00:14:12,650
for buying ten exits at the new terminal.

219
00:14:12,750 --> 00:14:15,650
Do you know about it?
- Yes.

220
00:14:15,750 --> 00:14:18,150
But on July 26, the very next day,

221
00:14:18,250 --> 00:14:21,733
you flew to dallas
by private plane, "Cruise One",

222
00:14:21,833 --> 00:14:26,150
in a meeting with Charles Johnson,
the president of the administration.

223
00:14:26,250 --> 00:14:28,816
After your dinner together

224
00:14:28,916 --> 00:14:31,066
d. Johnson changed his mind

225
00:14:31,166 --> 00:14:35,233
and he decided the exits, which he had already given him
of Falcon Airlines, to leave them to you.

226
00:14:35,333 --> 00:14:36,650
Is that so?
- Yes.

227
00:14:36,750 --> 00:14:40,833
Can you tell us what happened?
between you and Mr. Johnson that night?

228
00:14:47,666 --> 00:14:50,691
We had dinner.
- Did you go somewhere after dinner?

229
00:14:50,791 --> 00:14:51,858
In your hotel?

230
00:14:51,958 --> 00:14:54,400
In his apartment?
- No.

231
00:14:54,500 --> 00:14:56,500
Maybe to an ATM?

232
00:14:57,083 --> 00:15:00,858
Do you know that Mr. Johnson
a few days after that dinner he bought a boat?

233
00:15:00,958 --> 00:15:04,775
OK, what do you want to say?
Did I bribe him or sleep with him?

234
00:15:04,875 --> 00:15:07,125
You tell us. That's why we're here.

235
00:15:08,291 --> 00:15:11,541
We must consult.
- The breaks are at a certain time.

236
00:15:15,916 --> 00:15:19,108
What the fuck are you doing?
- What should I do?

237
00:15:19,208 --> 00:15:22,941
Vance would dispute every word
what will come out of that slimy mouth.

238
00:15:23,041 --> 00:15:25,041
Objections!
- There won't be.

239
00:15:25,916 --> 00:15:27,025
You have to.
- No.

240
00:15:27,125 --> 00:15:28,566
You have to.
- Mrs. Cruz.

241
00:15:28,666 --> 00:15:31,166
You have to or I'll fire you.
- Let me go.

242
00:15:32,333 --> 00:15:35,233
I know I didn't make a great first impression,

243
00:15:35,333 --> 00:15:38,458
but honestly
you really shine and you have great shoes.

244
00:15:40,208 --> 00:15:42,208
I have already done this.

245
00:15:43,458 --> 00:15:44,416
Then...

246
00:15:45,083 --> 00:15:47,375
Show me something, dammit.

247
00:15:52,208 --> 00:15:53,983
<i>And finally, Ms. Cruz,</i>

248
00:15:54,083 --> 00:15:56,358
after dinner with Mr. Johnson,

249
00:15:56,458 --> 00:15:59,400
in the morning you met for breakfast,
is that right?

250
00:15:59,500 --> 00:16:02,191
For coffee. We didn't have breakfast.

251
00:16:02,291 --> 00:16:03,291
Good.

252
00:16:04,041 --> 00:16:04,958
For coffee.

253
00:16:05,458 --> 00:16:06,941
Thank you for everything, Jackie.

254
00:16:07,041 --> 00:16:08,066
She is ready.

255
00:16:08,166 --> 00:16:10,358
Can I take a break before Mr. Batten?

256
00:16:10,458 --> 00:16:13,875
No. I just have a few questions.
It won't last long.

257
00:16:15,666 --> 00:16:16,500
So...

258
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
For the record...

259
00:16:19,000 --> 00:16:22,316
You are William Batten,
CEO of Falcon Airlines.

260
00:16:22,416 --> 00:16:25,083
I am, but call me Bill.
- Wonderful.

261
00:16:25,708 --> 00:16:26,958
So, Bill...

262
00:16:27,458 --> 00:16:31,691
You seem to know a lot about the weather
which Ms. Cruz spent with Mr. Johnson.

263
00:16:31,791 --> 00:16:32,983
Looks like I know.

264
00:16:33,083 --> 00:16:36,025
You know when they had dinner.

265
00:16:36,125 --> 00:16:38,125
You know where they had dinner.

266
00:16:38,458 --> 00:16:39,900
Do you know what they ate?

267
00:16:40,000 --> 00:16:42,775
She ate fillet,
and that Chilean branzin.

268
00:16:42,875 --> 00:16:44,875
Good.

269
00:16:45,208 --> 00:16:48,541
I think the question is very simple.

270
00:16:50,875 --> 00:16:52,875
How do you know all that?

271
00:16:57,458 --> 00:16:58,375
This one...

272
00:16:59,208 --> 00:17:02,791
I got the information from...

273
00:17:03,500 --> 00:17:06,608
interesting... interested party...

274
00:17:06,708 --> 00:17:10,416
who accidentally found out those...

275
00:17:12,041 --> 00:17:12,858
facts.

276
00:17:12,958 --> 00:17:16,275
Sorry, I didn't hear you well.
Vanessa, can you read?

277
00:17:16,375 --> 00:17:19,916
It's not... You don't have to.
- I have to. He asked me. That's my job.

278
00:17:21,208 --> 00:17:23,858
"I got the information from...

279
00:17:23,958 --> 00:17:25,858
interesting...

280
00:17:25,958 --> 00:17:29,791
interested party...
who accidentally found out those...

281
00:17:31,000 --> 00:17:31,958
facts".

282
00:17:32,666 --> 00:17:34,941
That's what he said.
- Thanks, Vanessa.

283
00:17:35,041 --> 00:17:39,291
I am interested...
Who is that stakeholder?

284
00:17:42,083 --> 00:17:44,566
Pol. Half something. I forgot.

285
00:17:44,666 --> 00:17:47,566
Paul Huntingford.
- Yes.

286
00:17:47,666 --> 00:17:49,400
The assistant of Mr. Johnson.
- Yes.

287
00:17:49,500 --> 00:17:53,191
Did you pay him or just sleep with him?
- We will stop here.

288
00:17:53,291 --> 00:17:56,525
The breaks are at a certain time.
- We will call you.

289
00:17:56,625 --> 00:17:57,500
We're going.

290
00:17:58,541 --> 00:18:00,958
Thanks, Vanessa.
- Thanks. Well done, Daniel.

291
00:18:12,916 --> 00:18:14,566
Heather?
<i>-Yes, Mrs. Cruz?</i>

292
00:18:14,666 --> 00:18:17,708
Could you ask Mr. Blenchflower
to come up?

293
00:18:18,208 --> 00:18:19,250
<i>Of course.</i>

294
00:18:19,958 --> 00:18:21,958
And then you can go home.

295
00:18:22,208 --> 00:18:23,441
<i>Okay, good night.</i>

296
00:18:23,541 --> 00:18:25,541
Thank you.

297
00:18:40,333 --> 00:18:41,208
Ms. Cruz?

298
00:18:42,041 --> 00:18:43,650
Close the door, please.

299
00:18:43,750 --> 00:18:45,750
Sit down.

300
00:18:57,791 --> 00:19:00,291
I really don't want to do this…

301
00:19:01,208 --> 00:19:03,208
but...

302
00:19:04,458 --> 00:19:06,458
I'm sorry.

303
00:19:07,875 --> 00:19:09,983
That's the whole sentence?

304
00:19:10,083 --> 00:19:11,000
Yes.

305
00:19:11,750 --> 00:19:16,650
I hate apologies. Please accept it.

306
00:19:16,750 --> 00:19:19,816
I accept.
-Today was great.

307
00:19:19,916 --> 00:19:22,483
I studied the case.

308
00:19:22,583 --> 00:19:29,441
Read all this in case your boss
almost choked on a sausage before the hearing?

309
00:19:29,541 --> 00:19:35,125
You won't believe how many lawyers
they are almost suffocating with sausages. The number is shocking.

310
00:19:36,166 --> 00:19:37,125
Good.

311
00:19:38,083 --> 00:19:40,358
It's nice when someone cares.

312
00:19:40,458 --> 00:19:42,458
It is rare.

313
00:19:42,625 --> 00:19:46,858
For most, the job is
something you have to endure until the weekend.

314
00:19:46,958 --> 00:19:48,958
But me...

315
00:19:49,458 --> 00:19:50,916
This is the best.

316
00:19:51,500 --> 00:19:53,500
I understand that.

317
00:19:54,166 --> 00:19:55,250
Thank you.

318
00:19:56,041 --> 00:19:58,041
That you are one of us.

319
00:19:59,333 --> 00:20:01,333
You're welcome.

320
00:20:06,416 --> 00:20:09,066
I am very sorry.
-What the fuck, man?

321
00:20:09,166 --> 00:20:12,066
I assure you, I didn't mean to.
-Get out of my office!

322
00:20:12,166 --> 00:20:15,316
Of course. God, I'm so sorry.
I wanted to explain.

323
00:20:15,416 --> 00:20:18,566
I think the reason is various irritations...
It doesn't matter.

324
00:20:18,666 --> 00:20:19,691
Why is it still here?

325
00:20:19,791 --> 00:20:23,833
I don't know, I don't want that either.
I'm leaving. I am very sorry.

326
00:20:30,750 --> 00:20:35,458
Fuck...

327
00:20:44,416 --> 00:20:46,708
Shit!

328
00:20:50,541 --> 00:20:52,541
Shit!

329
00:20:59,250 --> 00:21:00,358
How are you, Daniel?

330
00:21:00,458 --> 00:21:03,191
I will be in a closed office for a while.

331
00:21:03,291 --> 00:21:04,525
Maybe a few weeks.

332
00:21:04,625 --> 00:21:06,625
are you good What happened?

333
00:21:11,541 --> 00:21:13,541
Maybe talking will help you.

334
00:21:14,125 --> 00:21:15,525
That's my job, Claire.

335
00:21:15,625 --> 00:21:17,625
Personal matter.

336
00:21:18,500 --> 00:21:21,125
Ms. Cruz wants to
to come to her office immediately.

337
00:21:26,666 --> 00:21:28,833
Why didn't you say that first?

338
00:21:30,583 --> 00:21:32,583
He hadn't hurt me yet.

339
00:21:36,000 --> 00:21:38,358
You were looking for me?
- No.

340
00:21:38,458 --> 00:21:40,666
Good.
- He asked me.

341
00:21:41,458 --> 00:21:44,166
Enter. And close the door,
d. Blenchflower.

342
00:21:46,083 --> 00:21:48,483
Since Peter is in the hospital,

343
00:21:48,583 --> 00:21:52,000
I want you to download them
the day-to-day affairs of the legal department.

344
00:21:54,916 --> 00:21:56,916
Of course, if you are...

345
00:21:57,916 --> 00:21:59,916
at the task level.

346
00:22:01,833 --> 00:22:02,833
Of course.

347
00:22:03,833 --> 00:22:05,833
The level should not be...

348
00:22:06,041 --> 00:22:08,041
too high.

349
00:22:10,541 --> 00:22:13,650
Okay, thanks.
Can you close the door behind you?

350
00:22:13,750 --> 00:22:17,166
In fact, stay.
Sidney, we can finish this later.

351
00:22:17,750 --> 00:22:18,608
Really?

352
00:22:18,708 --> 00:22:21,108
I want to talk to Mr. Blenchflower.

353
00:22:21,208 --> 00:22:23,208
Yes. Good.

354
00:22:24,708 --> 00:22:26,708
You are great.
- Thanks.

355
00:22:27,208 --> 00:22:30,316
can i help you...
-Absolutely not.

356
00:22:30,416 --> 00:22:32,750
Don't do that.
- Are you kidding? 1952?

357
00:22:33,250 --> 00:22:37,358
Turn around, it's the fastest way
of moving around the room.

358
00:22:37,458 --> 00:22:39,608
Open or closed?
- Closed.

359
00:22:39,708 --> 00:22:40,941
Open?
- Closed.

360
00:22:41,041 --> 00:22:43,375
You know what? I will close it.
- Thanks.

361
00:22:45,791 --> 00:22:47,791
Sit down.
- Thanks.

362
00:22:53,375 --> 00:22:55,525
So hopefully in the future

363
00:22:55,625 --> 00:22:59,875
we will be able to cooperate without...

364
00:23:01,375 --> 00:23:02,191
incidents.

365
00:23:02,291 --> 00:23:04,775
Of course. And once again I apologize...

366
00:23:04,875 --> 00:23:06,875
It's already behind us...

367
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
We go further.
- Please.

368
00:23:14,458 --> 00:23:17,150
I hope you know that you would never knowingly

369
00:23:17,250 --> 00:23:18,775
thought about something like that

370
00:23:18,875 --> 00:23:20,900
even if your firm does not

371
00:23:21,000 --> 00:23:24,208
zero tolerance policy
of connections in the office.

372
00:23:24,708 --> 00:23:26,316
Don't give a shit where you eat.

373
00:23:26,416 --> 00:23:29,275
That's Captain Jack's first rule.
My father.

374
00:23:29,375 --> 00:23:32,708
I know about the famous Captain Jack Cruise.

375
00:23:33,541 --> 00:23:34,566
A war hero.

376
00:23:34,666 --> 00:23:35,958
An entrepreneur.

377
00:23:36,666 --> 00:23:38,750
A master storyteller.
- That's him.

378
00:23:39,375 --> 00:23:41,066
And he is still a member of the board.

379
00:23:41,166 --> 00:23:43,375
Is it an honorary role?
- No.

380
00:23:44,375 --> 00:23:46,566
He is still at every meeting.

381
00:23:46,666 --> 00:23:50,250
Otherwise, they would have replaced me already
with someone with a degree from an elite college.

382
00:23:50,833 --> 00:23:53,066
Aren't you doing great?

383
00:23:53,166 --> 00:23:58,066
Yes, we are working. But I think that in
in their eyes I will always be daddy's girl.

384
00:23:58,166 --> 00:24:00,166
It certainly...

385
00:24:01,333 --> 00:24:03,333
it doesn't frustrate you at all.

386
00:24:05,791 --> 00:24:07,250
If we don't see each other,

387
00:24:07,833 --> 00:24:09,833
I wish you a nice weekend.

388
00:24:10,083 --> 00:24:11,483
No.
- Hello.

389
00:24:11,583 --> 00:24:12,858
Until Monday.
- Yes.

390
00:24:12,958 --> 00:24:14,608
I can't wait.
- Me too.

391
00:24:14,708 --> 00:24:15,650
I mean...
- The work.

392
00:24:15,750 --> 00:24:17,750
The work.

393
00:24:22,916 --> 00:24:24,916
Hello.
- Yes, hello.

394
00:24:26,416 --> 00:24:28,416
Thank you.

395
00:24:38,708 --> 00:24:39,566
are you ok

396
00:24:39,666 --> 00:24:41,025
A question.
-Yes?

397
00:24:41,125 --> 00:24:43,608
Is Mrs. Bloom still staring at me?

398
00:24:43,708 --> 00:24:46,608
and stroking his belly like the Bond cat villain?

399
00:24:46,708 --> 00:24:47,583
Yes.

400
00:24:48,375 --> 00:24:50,375
That is not good.

401
00:24:51,000 --> 00:24:51,833
Good.

402
00:24:52,625 --> 00:24:54,625
Good luck, old man.
- Thanks.

403
00:25:02,583 --> 00:25:04,025
<i>It slows down...</i>

404
00:25:04,125 --> 00:25:06,733
<i>returns the ball to the ground
and passes by Kovacic.</i>

405
00:25:06,833 --> 00:25:08,833
<i>Very nice.</i>

406
00:25:09,000 --> 00:25:11,608
<i>Madison for Porro, move on.</i>

407
00:25:11,708 --> 00:25:13,708
<i>Great!</i>

408
00:25:25,041 --> 00:25:26,858
<i>Go home. It's Saturday.</i>

409
00:25:26,958 --> 00:25:29,150
If you are here, I am too.

410
00:25:29,250 --> 00:25:31,150
Good. Let's clarify.

411
00:25:31,250 --> 00:25:34,108
You will take a week
when the child is born, right?

412
00:25:34,208 --> 00:25:37,858
If I can lie down, I can sit up.
Work is a priority.

413
00:25:37,958 --> 00:25:40,441
Many say this before having children.

414
00:25:40,541 --> 00:25:43,483
I will not be one of them!
Sorry for yelling.

415
00:25:43,583 --> 00:25:47,358
I chose artificial insemination
to avoid the complications of a relationship.

416
00:25:47,458 --> 00:25:50,733
It will be just me in my house
and an army of nannies.

417
00:25:50,833 --> 00:25:52,333
Oh, God. And...

418
00:25:52,875 --> 00:25:53,733
the baby.

419
00:25:53,833 --> 00:25:55,483
Feel free to change your mind.

420
00:25:55,583 --> 00:25:58,691
Before you go, Falcon Airlines...

421
00:25:58,791 --> 00:26:00,525
Christ, fuck it!

422
00:26:00,625 --> 00:26:02,358
We're still waiting to find out

423
00:26:02,458 --> 00:26:05,566
does the fucking judge think
that the suit is founded?

424
00:26:05,666 --> 00:26:10,650
Yes, Danielle says she is completely frivolous
and that everything will be alright.

425
00:26:10,750 --> 00:26:12,750
Good.

426
00:26:14,083 --> 00:26:16,083
You know...

427
00:26:16,333 --> 00:26:18,333
that night...

428
00:26:20,875 --> 00:26:22,875
after hearing...

429
00:26:24,833 --> 00:26:26,833
What?

430
00:26:28,875 --> 00:26:29,791
What?

431
00:26:30,291 --> 00:26:32,441
Nothing.
- What's going on? Jackie?

432
00:26:32,541 --> 00:26:35,000
Nothing. Go home.
- Woman... Jackie!

433
00:27:17,666 --> 00:27:19,666
Surely you can be alone with her?

434
00:27:22,291 --> 00:27:24,291
She is my sister.

435
00:27:25,291 --> 00:27:27,375
And she is tied to a table.

436
00:27:29,375 --> 00:27:30,416
Take care.

437
00:27:31,375 --> 00:27:34,483
"She's my sister. She's tied to a table."

438
00:27:34,583 --> 00:27:37,291
Where are you from?
From Buckingham Palace, Seratoru?

439
00:27:37,916 --> 00:27:39,525
I must speak so, Lizzie.

440
00:27:39,625 --> 00:27:42,791
I cannot say in court:
"Hey, objection, jerk."

441
00:27:46,083 --> 00:27:47,000
So...

442
00:27:47,916 --> 00:27:48,983
What's up with the girls?

443
00:27:49,083 --> 00:27:51,358
There is absolutely nothing.

444
00:27:51,458 --> 00:27:56,316
I care about you. You haven't fucked in a long time.
Eggs must be like watermelons to you.

445
00:27:56,416 --> 00:27:59,108
Eggs don't work like that.
Take care of yourself.

446
00:27:59,208 --> 00:28:01,025
I've never been so fucked up.

447
00:28:01,125 --> 00:28:04,941
It's up to the accent. Girls love him.
Sometimes I don't wear pants at all.

448
00:28:05,041 --> 00:28:06,733
Elizabeth!
- Daniel!

449
00:28:06,833 --> 00:28:08,291
Come back home.

450
00:28:08,791 --> 00:28:11,525
There is no need for my younger brother to look after me.

451
00:28:11,625 --> 00:28:14,875
You will never find anyone here.
American women are not your type.

452
00:28:16,708 --> 00:28:17,541
Now what is that?

453
00:28:18,166 --> 00:28:19,000
Nothing.

454
00:28:19,583 --> 00:28:20,708
It's something, dammit.

455
00:28:21,625 --> 00:28:23,625
Nothing.

456
00:28:27,000 --> 00:28:30,775
It doesn't matter. i like someone
but we can't be together.

457
00:28:30,875 --> 00:28:32,400
Is it too big? In a closet?

458
00:28:32,500 --> 00:28:33,566
No, Lizzy.

459
00:28:33,666 --> 00:28:34,733
Hairy belly?

460
00:28:34,833 --> 00:28:35,733
Lizzy.

461
00:28:35,833 --> 00:28:39,958
I guess it's not me? It's sick, I'm your sister.
- For God's sake, Lizzie. She is my boss.

462
00:28:40,708 --> 00:28:43,875
Is she pretty?
- It's not like that. She is...

463
00:28:44,875 --> 00:28:45,916
Smart.

464
00:28:46,500 --> 00:28:47,875
Dynamic.

465
00:28:48,500 --> 00:28:50,500
She is...

466
00:28:51,708 --> 00:28:52,983
She is amazing.

467
00:28:53,083 --> 00:28:55,583
Is she pretty?
- He got up from my handshake.

468
00:28:56,625 --> 00:28:58,625
It was horrible.

469
00:28:58,833 --> 00:29:00,125
Fuck it.

470
00:29:00,625 --> 00:29:01,941
Invite her on a date.

471
00:29:02,041 --> 00:29:03,458
I can't.

472
00:29:04,125 --> 00:29:05,483
Don't give a shit where you eat.

473
00:29:05,583 --> 00:29:07,775
I shit where I eat.

474
00:29:07,875 --> 00:29:10,066
And I sleep, read, jerk off...

475
00:29:10,166 --> 00:29:11,691
I can't.

476
00:29:11,791 --> 00:29:13,000
Really, I can't.

477
00:29:13,791 --> 00:29:17,916
I know ethics don't concern you,
but they would throw me out of the bar.

478
00:29:18,875 --> 00:29:22,083
I would lose my visa.
I'm not coming home without you.

479
00:29:22,875 --> 00:29:23,791
A fucking idiot.

480
00:29:24,916 --> 00:29:26,916
You're a fucking idiot, you jerk.

481
00:29:35,458 --> 00:29:37,458
Watch out.

482
00:29:41,208 --> 00:29:43,208
Here it is.

483
00:29:45,250 --> 00:29:48,108
Welcome, Peter. Hurt your legs?

484
00:29:48,208 --> 00:29:51,500
I left the hospital
before they fired me.

485
00:29:52,083 --> 00:29:53,483
So if I fall,

486
00:29:53,583 --> 00:29:59,000
i would have to sue the company
and that won't happen.

487
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Shit!

488
00:30:10,083 --> 00:30:12,083
Welcome, Peter. how are you

489
00:30:12,791 --> 00:30:17,650
Fantastic. The bastards went bankrupt
and then I took their truck away

490
00:30:17,750 --> 00:30:20,316
as a bonus since they almost killed me.

491
00:30:20,416 --> 00:30:22,416
It was a good day.
- Wonderful.

492
00:30:23,083 --> 00:30:26,441
Do you want news about Falcon Airlines?

493
00:30:26,541 --> 00:30:29,275
You don't need to. The judge will dismiss that nonsense.

494
00:30:29,375 --> 00:30:32,458
I will overwhelm him with documents
so he will choke a little too.

495
00:30:34,458 --> 00:30:38,275
If you allow me, I'm not sure that's…
- Hey, little one.

496
00:30:38,375 --> 00:30:39,816
I download.

497
00:30:39,916 --> 00:30:41,916
The beast is back. And it bites.

498
00:30:45,750 --> 00:30:47,750
Very good... Okay.

499
00:30:48,291 --> 00:30:52,083
It doesn't stop. Good. All right.

500
00:30:53,375 --> 00:30:55,375
Excellent!

501
00:31:12,500 --> 00:31:13,608
What the fuck is this?

502
00:31:13,708 --> 00:31:19,691
Vance's crazy 200 page document
asking the judge to dismiss the lawsuit.

503
00:31:19,791 --> 00:31:23,775
What is this? All the guys I've dated
in the last ten years?

504
00:31:23,875 --> 00:31:27,858
I guess he wanted to show a model
according to which you do not have sex,

505
00:31:27,958 --> 00:31:29,400
which is true.

506
00:31:29,500 --> 00:31:31,625
You went for artificial insemination.

507
00:31:32,333 --> 00:31:33,483
I'm fucking.

508
00:31:33,583 --> 00:31:34,733
Good.

509
00:31:34,833 --> 00:31:41,733
Jackie, when was the last time you had sex with someone?
four years ago? It is not possible.

510
00:31:41,833 --> 00:31:43,983
I was busy.
- The poor child.

511
00:31:44,083 --> 00:31:45,733
You were looking for me?
- No.

512
00:31:45,833 --> 00:31:47,833
He asked me.
- Good.

513
00:31:48,125 --> 00:31:49,691
Did you read this?
- Twice.

514
00:31:49,791 --> 00:31:51,775
Why twice?
- That's my job.

515
00:31:51,875 --> 00:31:53,875
As humiliating as this is...

516
00:31:54,666 --> 00:31:57,941
Do you think it will work?
- That is a question for Mr. Vance.

517
00:31:58,041 --> 00:32:00,125
No. You work for me, not Peter.

518
00:32:00,958 --> 00:32:02,958
Tell me what you think. The truth.

519
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
This is a huge mistake.

520
00:32:06,500 --> 00:32:10,608
We had a great argument
which didn't depend on who you are...

521
00:32:10,708 --> 00:32:12,191
A freak who doesn't have sex.

522
00:32:12,291 --> 00:32:15,483
Good.
- I wanted to say unusual cleaning.

523
00:32:15,583 --> 00:32:17,691
I'm not thrilled.
- Amish widow.

524
00:32:17,791 --> 00:32:19,791
Even worse.
- A picky queen.

525
00:32:20,708 --> 00:32:22,708
Thank you.

526
00:32:24,041 --> 00:32:26,041
I'm sorry.

527
00:32:33,791 --> 00:32:34,608
What is it?

528
00:32:34,708 --> 00:32:36,025
are you fucking?
- No!

529
00:32:36,125 --> 00:32:41,233
Jackie, you're in the middle of a lawsuit that hinges on that
have you slept with a business partner?

530
00:32:41,333 --> 00:32:42,858
I am very aware of that.

531
00:32:42,958 --> 00:32:46,275
If you fuck the employee,
you will lose your company over that shit.

532
00:32:46,375 --> 00:32:47,650
We don't sleep together.

533
00:32:47,750 --> 00:32:51,191
The management is looking for an excuse to push you out.
Don't give it to them.

534
00:32:51,291 --> 00:32:54,733
Sidney! I have affidavits
that I don't fuck with anyone!

535
00:32:54,833 --> 00:32:58,066
Good. Besides, you're too good for him.

536
00:32:58,166 --> 00:33:01,375
Like Elena of Troyanska
to have sex with Mr. Bean.

537
00:33:02,333 --> 00:33:03,150
Thanks?

538
00:33:03,250 --> 00:33:05,291
What are you going to do with Vance?

539
00:33:06,583 --> 00:33:08,400
I don't care, just give it.

540
00:33:08,500 --> 00:33:10,500
See you there.

541
00:33:11,625 --> 00:33:13,900
We are going to court.

542
00:33:14,000 --> 00:33:14,958
God.

543
00:33:15,916 --> 00:33:19,066
From now on, Daniel leads "Falcon Airlines".

544
00:33:19,166 --> 00:33:21,400
No. You can't do that.

545
00:33:21,500 --> 00:33:23,608
Peter?
- You can't degrade me!

546
00:33:23,708 --> 00:33:27,525
I put in too much effort
and fucking marriages in this company.

547
00:33:27,625 --> 00:33:28,733
Let's calm down.

548
00:33:28,833 --> 00:33:30,900
I will solve this case.

549
00:33:31,000 --> 00:33:34,166
I will win. Or I quit.

550
00:33:43,541 --> 00:33:44,733
{\an8}For God's sake.

551
00:33:44,833 --> 00:33:46,833
{\an8}BOARD MEETING - VANCE RESIGNATION.

552
00:33:56,291 --> 00:33:58,358
Good morning, Daniel Blanchflower.

553
00:33:58,458 --> 00:34:00,000
Good morning, Daniel.

554
00:34:00,500 --> 00:34:02,858
I'm Jacqueline Cruz.

555
00:34:02,958 --> 00:34:07,000
Ms. Cruz, sure, I see the name.
Thank God your cell phone wasn't stolen.

556
00:34:09,958 --> 00:34:11,191
How can I help you?

557
00:34:11,291 --> 00:34:14,958
Emergency meeting of the administration
for Peter Vance at eight in the morning. I need you.

558
00:34:15,833 --> 00:34:17,916
Of course, I will come.
<i>-Super. Thanks.</i>

559
00:34:19,375 --> 00:34:21,375
Good.

560
00:34:21,875 --> 00:34:22,775
Hello.

561
00:34:22,875 --> 00:34:23,833
Hello.

562
00:34:24,958 --> 00:34:26,958
Hello.

563
00:34:29,208 --> 00:34:31,208
Bye.

564
00:34:36,375 --> 00:34:38,691
This is ridiculous.

565
00:34:38,791 --> 00:34:40,733
Peter Vance is an old friend.

566
00:34:40,833 --> 00:34:43,958
And, more importantly, a damn good lawyer.
- And he was wrong.

567
00:34:44,875 --> 00:34:49,358
You must have read his paper,
which contains a lot of wrong information.

568
00:34:49,458 --> 00:34:52,858
You simply replaced Peter Vance
with some new guy?

569
00:34:52,958 --> 00:34:57,066
Daniel Blanchflower.
- Young man, you will know when I turn to you.

570
00:34:57,166 --> 00:34:59,291
Eye contact will give me away.

571
00:35:00,083 --> 00:35:03,108
Although Mr. Blenchflower
recently joined us,

572
00:35:03,208 --> 00:35:05,983
he is the best for the job
and I am a director.

573
00:35:06,083 --> 00:35:08,316
And that's up to us, Ms. Cruz.

574
00:35:08,416 --> 00:35:11,900
Your hasty, emotional decision
gives us cause for doubt

575
00:35:12,000 --> 00:35:13,483
that you are the best candidate.

576
00:35:13,583 --> 00:35:14,875
Damn it!

577
00:35:15,458 --> 00:35:17,750
I arrived just in time for the fireworks.

578
00:35:18,250 --> 00:35:20,250
Captain Jack.

579
00:35:21,041 --> 00:35:22,416
<i>Hello,</i> Francisco.

580
00:35:22,916 --> 00:35:25,400
Ladies and gentlemen, good morning.
- Good morning.

581
00:35:25,500 --> 00:35:27,583
Gordita, how are you?

582
00:35:28,416 --> 00:35:29,541
Dad.

583
00:35:30,125 --> 00:35:31,733
<i>Gordita</i> means sweet?

584
00:35:31,833 --> 00:35:33,775
Fat.
- For God's sake.

585
00:35:33,875 --> 00:35:35,858
Why did you replace Peter Vance?

586
00:35:35,958 --> 00:35:38,483
with a guy who hasn't moved into an office yet?

587
00:35:38,583 --> 00:35:40,583
Did I get it right?

588
00:35:40,958 --> 00:35:43,166
The management is not happy with my decision.

589
00:35:44,000 --> 00:35:46,108
We work for them, baby, not the other way around.

590
00:35:46,208 --> 00:35:48,900
Jack, we don't like the decision,

591
00:35:49,000 --> 00:35:51,316
like the fact that he didn't even ask us.

592
00:35:51,416 --> 00:35:52,333
I get it.

593
00:35:52,833 --> 00:35:58,666
Gordita, you thought you were doing the right thing,
but now it's time for cooler heads.

594
00:35:59,416 --> 00:36:04,275
The little one can help him if you want,
but Peter is our man. This is paramount.

595
00:36:04,375 --> 00:36:07,066
I know how important Peter is to the company.

596
00:36:07,166 --> 00:36:09,316
I didn't want him to quit.

597
00:36:09,416 --> 00:36:11,358
Then call him and apologize.

598
00:36:11,458 --> 00:36:13,541
And there it is, decided.
- Jack.

599
00:36:14,833 --> 00:36:17,150
I'm sorry we keep coming back to this,

600
00:36:17,250 --> 00:36:20,775
but we think
that it is time for an experienced director.

601
00:36:20,875 --> 00:36:22,816
It's time for a change.

602
00:36:22,916 --> 00:36:24,916
It is not, by any means.

603
00:36:27,666 --> 00:36:29,400
Daniel Blanchflower.

604
00:36:29,500 --> 00:36:33,125
I tried to introduce myself,
but you were rude.

605
00:36:35,708 --> 00:36:37,650
Peter Vance is a good man,

606
00:36:37,750 --> 00:36:39,958
who made a terrible mistake.

607
00:36:41,208 --> 00:36:45,066
And I, frankly, am overqualified for this.

608
00:36:45,166 --> 00:36:49,291
Like Jude Bellingham
to play right back in your pub team.

609
00:36:52,083 --> 00:36:54,125
Football. Not American.

610
00:36:55,791 --> 00:36:57,791
A pub crew?

611
00:36:59,500 --> 00:37:00,483
Jude Bellingham...

612
00:37:00,583 --> 00:37:01,650
An excellent midfielder.

613
00:37:01,750 --> 00:37:03,750
Thank you.

614
00:37:04,625 --> 00:37:11,358
Ms. Cruz made the right decision, and with her own
decisions earn you millions of pounds.

615
00:37:11,458 --> 00:37:13,541
Shit, dollars. I'm really good.

616
00:37:14,500 --> 00:37:20,083
If I were you, I would continue to believe
in her decisions, until she is wrong.

617
00:37:22,416 --> 00:37:24,416
Thank you.

618
00:37:28,083 --> 00:37:30,775
Can I say
that I don't like this person?

619
00:37:30,875 --> 00:37:32,108
She, in general.

620
00:37:32,208 --> 00:37:35,150
Thanks, Sidney.
- But I agree with his words.

621
00:37:35,250 --> 00:37:37,441
Ms. Cruz knows what she's doing.

622
00:37:37,541 --> 00:37:40,666
And I know that a pregnant woman is not contradicted.

623
00:37:41,333 --> 00:37:46,000
So we're sticking with Gordita and the Brit for now.
Can you?

624
00:37:46,708 --> 00:37:48,708
You can.

625
00:37:50,958 --> 00:37:53,583
Okay, I mean...
- Good.

626
00:37:59,958 --> 00:38:03,775
We have to discuss costs
to add this outlet to Dallas.

627
00:38:03,875 --> 00:38:05,608
We have an extra large fleet,

628
00:38:05,708 --> 00:38:09,150
so we'll have to involve the pilots,
cabin crew,

629
00:38:09,250 --> 00:38:11,275
aircraft maintenance contracts

630
00:38:11,375 --> 00:38:13,458
and, of course, fleet insurance.

631
00:38:14,041 --> 00:38:16,041
Where did we stop?

632
00:38:20,416 --> 00:38:22,416
And...
- People!

633
00:38:25,791 --> 00:38:27,791
Good morning.
- Good morning.

634
00:38:35,500 --> 00:38:36,900
Forgive.

635
00:38:37,000 --> 00:38:39,791
Good morning.
- Good morning.

636
00:39:05,958 --> 00:39:07,858
Thanks, folks. It shouldn't have been.

637
00:39:07,958 --> 00:39:10,041
Happy birthday, Henry.

638
00:39:10,958 --> 00:39:13,791
For the best guy in the world.

639
00:39:14,375 --> 00:39:16,750
You are the king, Henry.
- Yes!

640
00:39:17,541 --> 00:39:18,900
Happy birthday, Henry.

641
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
You're such a bitch.

642
00:39:26,000 --> 00:39:27,083
It's your turn.

643
00:39:27,666 --> 00:39:29,775
That was a compliment.

644
00:39:29,875 --> 00:39:32,150
It is not. You can't say that here.

645
00:39:32,250 --> 00:39:33,316
You mustn't say that.

646
00:39:33,416 --> 00:39:36,983
George, I get it now,
but it is important to me that you understand

647
00:39:37,083 --> 00:39:39,441
that in our country "pussy" is not an ugly word.

648
00:39:39,541 --> 00:39:40,691
<i>Baba ganoush!</i>

649
00:39:40,791 --> 00:39:42,816
We use it for everything.
- Good.

650
00:39:42,916 --> 00:39:44,150
Constantly.

651
00:39:44,250 --> 00:39:47,358
You will get a parking ticket,
you say, "Fucking cunt."

652
00:39:47,458 --> 00:39:51,358
I don't need examples.
-And you say to a friend: "Where are you, dude?"

653
00:39:51,458 --> 00:39:52,858
Because you love him.

654
00:39:52,958 --> 00:39:55,733
The team is going to score, you say, "That, dudes!"

655
00:39:55,833 --> 00:39:56,816
God!

656
00:39:56,916 --> 00:40:00,566
Or a mouse will run across your kitchen table:
"You cheeky dude."

657
00:40:00,666 --> 00:40:03,900
Reduce experience.
-Thus we go through five stages of grief.

658
00:40:04,000 --> 00:40:06,816
Dude!

659
00:40:06,916 --> 00:40:08,025
Dude?

660
00:40:08,125 --> 00:40:09,083
Dude.

661
00:40:09,875 --> 00:40:11,875
Indeed, George.

662
00:40:12,416 --> 00:40:14,441
I'm not a bitch.
-Enough!

663
00:40:14,541 --> 00:40:16,541
Stop it!

664
00:40:16,666 --> 00:40:21,608
Please, I will kneel down and beg you
not to mention that word in this office.

665
00:40:21,708 --> 00:40:25,525
And sorry, I'm going to have to report this,
because it was too much for me.

666
00:40:25,625 --> 00:40:27,650
I understand.
- Yes.

667
00:40:27,750 --> 00:40:29,750
Thank you. You are good...

668
00:40:30,958 --> 00:40:31,875
man.

669
00:40:32,541 --> 00:40:34,541
For God's sake!

670
00:40:40,166 --> 00:40:42,166
While I'm still here...
- Good.

671
00:40:42,500 --> 00:40:45,608
Zero tolerance link policy.
-Yes?

672
00:40:45,708 --> 00:40:47,708
Don't you think it's a bit...

673
00:40:48,083 --> 00:40:50,083
unrealistic?

674
00:40:50,750 --> 00:40:54,775
It seems to me that it is difficult to prevent
mutual attraction.

675
00:40:54,875 --> 00:41:00,441
If both agree to the relationship
and behave professionally...

676
00:41:00,541 --> 00:41:01,416
Yes.

677
00:41:02,500 --> 00:41:04,500
...isn't that right?

678
00:41:05,916 --> 00:41:07,916
No.

679
00:41:10,833 --> 00:41:12,833
Daniel.
- Mrs. Cruz.

680
00:41:14,041 --> 00:41:15,041
I wish you a good day.

681
00:41:15,541 --> 00:41:18,291
Me too, sir.

682
00:41:23,166 --> 00:41:25,691
Hey, George. Do you have a minute?

683
00:41:25,791 --> 00:41:27,983
Mrs. Cruz. Yes, of course. Good day.

684
00:41:28,083 --> 00:41:31,875
So she...
zero tolerance link policy.

685
00:41:32,625 --> 00:41:33,441
Yes.

686
00:41:33,541 --> 00:41:35,541
Don't you think it's a bit...

687
00:41:35,750 --> 00:41:37,750
unrealistic?

688
00:41:39,750 --> 00:41:41,275
I have good news and bad news.

689
00:41:41,375 --> 00:41:44,066
The bad thing is that they will interrogate you again.

690
00:41:44,166 --> 00:41:46,941
The good thing is that it is a different lawsuit.

691
00:41:47,041 --> 00:41:50,316
You are being sued by a passenger who was kicked off the flight.

692
00:41:50,416 --> 00:41:54,650
and the judge insists
to take two days and come.

693
00:41:54,750 --> 00:41:55,566
No way.

694
00:41:55,666 --> 00:41:59,708
In the Dominican Republic,
where it is currently 30 degrees.

695
00:42:00,208 --> 00:42:02,208
When do I leave?

696
00:42:02,833 --> 00:42:04,941
I'll take Cruise One.
- Good.

697
00:42:05,041 --> 00:42:07,358
Two days in paradise. He deserved it.

698
00:42:07,458 --> 00:42:09,775
Who do you want from the legal department?

699
00:42:09,875 --> 00:42:13,108
Probably Rachel.
- She is the best.

700
00:42:13,208 --> 00:42:15,608
Rachel is the best.
- It really is.

701
00:42:15,708 --> 00:42:17,708
Daniel?

702
00:42:17,916 --> 00:42:18,875
Excuse me.

703
00:42:19,708 --> 00:42:22,691
Are you asking me if you should take me?

704
00:42:22,791 --> 00:42:26,025
Or are you asking me if you should bring Rachel?

705
00:42:26,125 --> 00:42:28,416
It's all the same to me.
- That's how she needs it.

706
00:42:28,916 --> 00:42:31,066
I mean, you'd be great.
- True.

707
00:42:31,166 --> 00:42:32,858
Wow. You will solve everything.

708
00:42:32,958 --> 00:42:35,691
And Rachel is great.
- I agree.

709
00:42:35,791 --> 00:42:38,316
Again a smart decision.
-A fun companion.

710
00:42:38,416 --> 00:42:41,650
But Daniel is the king of hearings, isn't he?

711
00:42:41,750 --> 00:42:42,900
I don't know.
- King?

712
00:42:43,000 --> 00:42:44,025
It is a law.
- Emperor.

713
00:42:44,125 --> 00:42:45,025
Winner.
- Yes.

714
00:42:45,125 --> 00:42:46,816
Yes. Of course.

715
00:42:46,916 --> 00:42:49,400
I wonder, with Daniel's new responsibilities,

716
00:42:49,500 --> 00:42:52,458
perhaps this is too easy a task
about his talent?

717
00:42:53,375 --> 00:42:56,025
True. It can be uncomfortable.

718
00:42:56,125 --> 00:42:58,525
Would he be uncomfortable?
- So many things.

719
00:42:58,625 --> 00:43:00,316
I know, but...
- Like a vacation.

720
00:43:00,416 --> 00:43:02,416
Maybe we think too much.

721
00:43:02,708 --> 00:43:06,316
You're right.
- When he said that, I understood that it was so.

722
00:43:06,416 --> 00:43:08,608
Are we really still talking about it?

723
00:43:08,708 --> 00:43:10,358
I don't care.
- Daniel.

724
00:43:10,458 --> 00:43:11,566
I will be glad.

725
00:43:11,666 --> 00:43:13,666
Pleasure. I will be...

726
00:43:14,875 --> 00:43:18,250
All right.
- I'm okay with you going too.

727
00:43:21,166 --> 00:43:22,525
Good.
- Good.

728
00:43:22,625 --> 00:43:23,816
A nightmare.
-Furthermore.

729
00:43:23,916 --> 00:43:26,625
Daniel and Jackie go on a road trip. We go further.

730
00:43:35,208 --> 00:43:37,458
Excuse me, sir.
- What's up, brother?

731
00:43:38,875 --> 00:43:39,791
"Cruise One"?

732
00:43:40,458 --> 00:43:42,458
"Cruise One"...

733
00:43:42,750 --> 00:43:44,941
The plane that started it all.

734
00:43:45,041 --> 00:43:48,358
Wow, that's a plane.

735
00:43:48,458 --> 00:43:50,458
Thank you.
- Yes.

736
00:44:02,291 --> 00:44:03,441
Welcome.

737
00:44:03,541 --> 00:44:05,108
Are you flying the plane?

738
00:44:05,208 --> 00:44:07,208
You should know.

739
00:44:07,458 --> 00:44:10,441
I'm not just an Air Cruises executive.
I'm a pilot.

740
00:44:10,541 --> 00:44:15,666
I admit, I thought it was just PR
and that you don't really fly.

741
00:44:19,208 --> 00:44:21,208
But seriously...

742
00:44:21,541 --> 00:44:24,316
Do you know how to fly planes?
- Not for a long time.

743
00:44:24,416 --> 00:44:26,733
But I use the simulator all the time.

744
00:44:26,833 --> 00:44:30,833
Although I think
that they make it easier for me because I am the boss.

745
00:44:33,208 --> 00:44:35,208
Shit! Jesus.
- Oops!

746
00:44:35,333 --> 00:44:37,333
Sorry. I am to blame.

747
00:44:38,791 --> 00:44:40,791
We're leaving!

748
00:44:47,791 --> 00:44:49,025
We are flying!

749
00:44:49,125 --> 00:44:53,416
Shit!

750
00:45:07,833 --> 00:45:10,983
Regards. Your captain speaks.

751
00:45:11,083 --> 00:45:13,358
The duration of the flight is four hours.

752
00:45:13,458 --> 00:45:16,650
A little longer if we run into bad weather.

753
00:45:16,750 --> 00:45:20,608
You can stay behind and be alone
or you can join me.

754
00:45:20,708 --> 00:45:22,983
No, I don't want to disturb you.

755
00:45:23,083 --> 00:45:25,858
Concentrate on what you are doing
please.

756
00:45:25,958 --> 00:45:27,958
I don't hear a word.

757
00:45:28,500 --> 00:45:31,333
If you want to talk, you have to come for this.

758
00:45:48,208 --> 00:45:49,166
Hello.

759
00:45:49,666 --> 00:45:51,666
Hello.

760
00:45:54,416 --> 00:45:55,941
Is this you and Captain Jack?

761
00:45:56,041 --> 00:45:57,441
Yes, my first solo flight.

762
00:45:57,541 --> 00:45:58,775
Solo?

763
00:45:58,875 --> 00:46:00,400
I was 13 years old.

764
00:46:00,500 --> 00:46:01,441
What?

765
00:46:01,541 --> 00:46:04,375
I learned to fly here,
in his lap.

766
00:46:07,000 --> 00:46:11,458
Sometimes I think we are everything
they socialized more here than on land.

767
00:46:12,958 --> 00:46:16,400
Then we realized
that with a rich traveler

768
00:46:16,500 --> 00:46:18,525
we could pay for fuel and repairs.

769
00:46:18,625 --> 00:46:19,458
By God.

770
00:46:19,958 --> 00:46:22,750
And so the airline was born.

771
00:46:25,583 --> 00:46:27,583
Excellent.

772
00:46:38,541 --> 00:46:40,750
How did you decide on the law?

773
00:46:41,875 --> 00:46:46,958
I wanted the whole planet to despise me,
and traffic workers have too little salary.

774
00:46:54,958 --> 00:46:56,958
Does your simulator do this?

775
00:46:57,916 --> 00:47:00,233
Daniel, I'm a real pilot.

776
00:47:00,333 --> 00:47:02,583
I have flown in much worse weather.

777
00:47:03,291 --> 00:47:06,650
I have experienced snow storms, lightning and hurricanes.

778
00:47:06,750 --> 00:47:08,750
Everything.

779
00:47:14,500 --> 00:47:16,500
Jesus, this is...

780
00:47:17,833 --> 00:47:19,833
Hey, look at me.

781
00:47:20,708 --> 00:47:22,708
I'm here.

782
00:47:23,458 --> 00:47:25,666
I won't let you fall from the sky.

783
00:47:27,291 --> 00:47:30,000
This last one sounded even worse.

784
00:47:57,541 --> 00:47:59,541
Thank you, Ms. Cruz.

785
00:48:00,291 --> 00:48:02,291
Call me Jackie.

786
00:48:04,791 --> 00:48:06,791
Jackie.

787
00:48:25,916 --> 00:48:29,583
Ms. Cruz, as you know,
my client was severely convicted...

788
00:48:30,291 --> 00:48:31,983
And without judgement...
- Sorry.

789
00:48:32,083 --> 00:48:37,733
...on social networks, in a post with...

790
00:48:37,833 --> 00:48:39,108
Sorry.
- Sorry.

791
00:48:39,208 --> 00:48:40,083
Go ahead.

792
00:48:40,833 --> 00:48:45,150
...a footage that completely misrepresents him

793
00:48:45,250 --> 00:48:48,291
why my client
peed on the cockpit door.

794
00:48:58,416 --> 00:48:59,275
Dinner?

795
00:48:59,375 --> 00:49:01,375
Please?

796
00:49:02,791 --> 00:49:05,566
It doesn't matter.
- No, I didn't hear you.

797
00:49:05,666 --> 00:49:07,958
I did not react to your words.

798
00:49:08,458 --> 00:49:10,625
It doesn't matter. It doesn't matter. Sorry.

799
00:49:13,833 --> 00:49:15,833
Shall we go to dinner?
- Yes.

800
00:49:42,458 --> 00:49:44,191
<i>Buenas.
-Buenas.</i>

801
00:49:44,291 --> 00:49:47,375
Would you like something to drink? <i>Piña colada?</i>

802
00:49:49,583 --> 00:49:50,775
No thanks.

803
00:49:50,875 --> 00:49:56,250
But I will eat <i>mahi-mahi,</i>
with potatoes instead of vegetables.

804
00:49:56,791 --> 00:49:58,275
And I'll have a steak,

805
00:49:58,375 --> 00:50:01,233
with vegetables instead of potatoes. <i>Gracias.</i>

806
00:50:01,333 --> 00:50:03,025
We can replace each other.
- It can.

807
00:50:03,125 --> 00:50:03,941
Yes.

808
00:50:04,041 --> 00:50:05,275
A perfect pair.

809
00:50:05,375 --> 00:50:07,691
No, this is a business dinner.
- Please.

810
00:50:07,791 --> 00:50:09,791
Business dinner.

811
00:50:09,916 --> 00:50:12,625
You know what? Just one drink.

812
00:50:13,208 --> 00:50:14,625
One drink.
- Yes.

813
00:50:15,125 --> 00:50:16,733
Two <i>piña coladas.</i>
- Good.

814
00:50:16,833 --> 00:50:18,066
<i>Piña Colada.</i>

815
00:50:18,166 --> 00:50:20,166
I like it.
- Really fun.

816
00:50:21,916 --> 00:50:22,750
So...

817
00:50:23,416 --> 00:50:25,416
work?

818
00:50:33,666 --> 00:50:34,525
Yes?

819
00:50:34,625 --> 00:50:36,625
<i>Gracias.</i> No.

820
00:50:36,958 --> 00:50:38,958
Yes.

821
00:50:39,416 --> 00:50:40,458
No.

822
00:50:41,458 --> 00:50:43,458
I'm literally your boss.

823
00:50:47,375 --> 00:50:49,375
Okay, come on.

824
00:50:50,875 --> 00:50:53,775
That! From the first!

825
00:50:53,875 --> 00:50:55,316
Impressive.

826
00:50:55,416 --> 00:50:57,416
I am invincible.

827
00:50:58,125 --> 00:51:00,125
I loved this song.

828
00:51:01,625 --> 00:51:03,625
A real hit.

829
00:51:05,875 --> 00:51:07,875
Let's dance.

830
00:51:09,125 --> 00:51:11,125
Come on.

831
00:51:11,541 --> 00:51:13,541
Come on!

832
00:51:33,291 --> 00:51:36,316
Come on! Don't tell me you don't dance!

833
00:51:36,416 --> 00:51:39,316
I do my best to do the right thing.

834
00:51:39,416 --> 00:51:41,416
But we just dance!

835
00:51:53,041 --> 00:51:54,166
Fuck it.

836
00:51:54,958 --> 00:51:56,958
Good.

837
00:52:09,000 --> 00:52:14,250
<i>I want to hold your soul by the hand.</i>

838
00:52:17,708 --> 00:52:22,708
<i>And to take a deep breath.</i>

839
00:52:26,458 --> 00:52:32,208
<i>I look at you and see nothing.</i>

840
00:52:35,291 --> 00:52:41,750
<i>In you I seek the truth.</i>

841
00:52:44,333 --> 00:52:48,750
<i>I disappear into you.</i>

842
00:52:53,041 --> 00:52:56,941
<i>How did you never know?</i>

843
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
I really like working with you.

844
00:53:00,166 --> 00:53:01,900
I'd hate to screw that up.

845
00:53:02,000 --> 00:53:06,208
<i>I disappear into you.</i>

846
00:53:07,541 --> 00:53:09,541
I agree.

847
00:53:10,500 --> 00:53:16,500
<i>How did you never know?</i>

848
00:53:30,333 --> 00:53:36,291
As your lawyer,
I have to remind you that you...

849
00:53:38,541 --> 00:53:41,958
because of your company's policy...

850
00:53:43,666 --> 00:53:46,816
I advise you...

851
00:53:46,916 --> 00:53:48,916
Shut up.
-Accepted.

852
00:54:00,791 --> 00:54:01,708
ok...

853
00:54:02,375 --> 00:54:04,375
this was...

854
00:54:04,541 --> 00:54:06,541
surprise.

855
00:54:07,416 --> 00:54:10,333
I mean, you're so calm and gentle otherwise.

856
00:54:10,958 --> 00:54:12,983
I don't know what happened.

857
00:54:13,083 --> 00:54:15,916
Otherwise, I lie still
and I apologize all the time.

858
00:54:16,416 --> 00:54:18,458
Yes, exactly...

859
00:54:19,458 --> 00:54:21,666
This new approach works in your favor.

860
00:54:22,875 --> 00:54:24,916
can i say something
- Yes.

861
00:54:25,416 --> 00:54:28,208
It was exactly as I imagined.

862
00:54:28,708 --> 00:54:32,358
Not that I thought about it
every second of every working day.

863
00:54:32,458 --> 00:54:34,025
Of course. Me neither.

864
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
Service!
- Breakfast.

865
00:54:41,125 --> 00:54:43,125
Is there anyone?
- I'm coming!

866
00:54:45,500 --> 00:54:47,791
I'm coming! Shit!

867
00:54:50,916 --> 00:54:51,858
Hello.
- Hello.

868
00:54:51,958 --> 00:54:55,108
Sorry, I have a lazy husband.

869
00:54:55,208 --> 00:54:57,250
He just got up now.
- It's okay.

870
00:54:57,958 --> 00:54:59,691
I have seen everything.

871
00:54:59,791 --> 00:55:04,941
Orgies, suicides, porn, births,

872
00:55:05,041 --> 00:55:08,208
cockfighting, circumcisions, everything.

873
00:55:10,166 --> 00:55:11,400
Coffee, angel?

874
00:55:11,500 --> 00:55:12,900
Yes. You know what I like.

875
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
Aha.

876
00:55:15,666 --> 00:55:17,400
I brought more bacon.

877
00:55:17,500 --> 00:55:19,941
They say it causes cancer, but you only live once.

878
00:55:20,041 --> 00:55:21,275
Thank you.
- You're welcome.

879
00:55:21,375 --> 00:55:23,375
Give it.

880
00:55:25,250 --> 00:55:28,483
Wow, I can retire. Thank you.

881
00:55:28,583 --> 00:55:30,583
Thank you. Cheers.

882
00:55:31,583 --> 00:55:33,583
Thank you.
- Are you okay?

883
00:55:35,666 --> 00:55:38,150
You really have a special relationship.

884
00:55:38,250 --> 00:55:39,775
Seriously.
- Thanks.

885
00:55:39,875 --> 00:55:42,125
Yes. Good.
- That means a lot to us.

886
00:55:52,708 --> 00:55:54,233
This did not happen.
- Yes.

887
00:55:54,333 --> 00:55:55,941
right? I mean...
- Yes.

888
00:55:56,041 --> 00:55:59,625
I can't. You can't either, so we...
- No.

889
00:56:02,833 --> 00:56:03,983
We can't.

890
00:56:04,083 --> 00:56:06,083
That's right.

891
00:56:06,541 --> 00:56:07,541
And...

892
00:56:08,125 --> 00:56:10,233
This must not happen again.

893
00:56:10,333 --> 00:56:12,333
In no case.

894
00:56:41,166 --> 00:56:42,400
<i>I called the landlord,</i>

895
00:56:42,500 --> 00:56:45,525
he says he can't solve the stench
until he discovers...

896
00:56:45,625 --> 00:56:47,400
Good afternoon, Ms. Cruz.

897
00:56:47,500 --> 00:56:48,833
Good afternoon, Claire.

898
00:56:49,333 --> 00:56:52,525
I want you to approve the contract
before I sign it.

899
00:56:52,625 --> 00:56:54,358
Of course. With pleasure.

900
00:56:54,458 --> 00:56:57,791
DINNER AT ME?

901
00:57:01,791 --> 00:57:03,275
Yes, I think it's fine.

902
00:57:03,375 --> 00:57:05,375
Excellent.

903
00:57:05,916 --> 00:57:08,583
You can breathe now, Claire.
- Thanks.

904
00:57:11,083 --> 00:57:13,816
What's going on? Why are you in the legal service?

905
00:57:13,916 --> 00:57:16,900
And you smile.
Why are you smiling in the legal department?

906
00:57:17,000 --> 00:57:20,483
Sidney, you have too much to do
to follow my every step...

907
00:57:20,583 --> 00:57:22,483
Sorry. We go with the elevator.

908
00:57:22,583 --> 00:57:25,983
I am able to climb stairs.

909
00:57:26,083 --> 00:57:28,083
Good.

910
00:57:34,916 --> 00:57:36,916
Will you please go home?

911
00:57:38,250 --> 00:57:42,541
You've been acting strange since he came back
from the Dominican Republic.

912
00:57:44,208 --> 00:57:46,208
I discovered you.

913
00:57:55,666 --> 00:57:56,650
What is that?

914
00:57:56,750 --> 00:57:57,775
What?

915
00:57:57,875 --> 00:57:59,875
This.
- Ah, this...

916
00:58:00,208 --> 00:58:02,150
It is a dance of happiness over delicious food.

917
00:58:02,250 --> 00:58:03,108
Good.

918
00:58:03,208 --> 00:58:06,733
Doesn't everyone dance?
when their food is delicious and they are happy?

919
00:58:06,833 --> 00:58:08,833
It should.

920
00:58:10,791 --> 00:58:14,541
I'm starting to get it
why do you want to eat cold?

921
00:58:15,541 --> 00:58:18,083
Yes. I like to keep an eye on the competition.

922
00:58:20,500 --> 00:58:25,791
Since I was little, I look at the city and think:
"One day I will be good enough for them."

923
00:58:27,416 --> 00:58:30,708
Fuck them.
Manhattan wouldn't know what to do with you.

924
00:58:33,041 --> 00:58:35,041
Besides, it's nice here.

925
00:58:36,000 --> 00:58:38,000
In New Jersey?

926
00:58:38,375 --> 00:58:40,625
The most beautiful place in the world.

927
00:58:52,500 --> 00:58:54,983
Thank you. Where is the restroom?
-First door on the right.

928
00:58:55,083 --> 00:58:57,083
Good. I'll be right back.

929
00:59:02,166 --> 00:59:03,233
Left!

930
00:59:03,333 --> 00:59:05,333
I meant left!

931
00:59:06,583 --> 00:59:08,275
Wow mother!

932
00:59:08,375 --> 00:59:09,441
Good. Don't...

933
00:59:09,541 --> 00:59:11,233
Forget it. It is nothing.

934
00:59:11,333 --> 00:59:13,525
Sorry. I would be happy to...
- It's okay.

935
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
I...

936
00:59:15,333 --> 00:59:18,416
Holy shit, what the fuck?

937
00:59:19,500 --> 00:59:20,958
It's a joke.

938
00:59:21,458 --> 00:59:24,483
Everything is a joke. I like British things.

939
00:59:24,583 --> 00:59:27,400
Because my father was in service there
when i was little

940
00:59:27,500 --> 00:59:32,291
so I kept going and every time
I would buy something at the airport.

941
00:59:32,958 --> 00:59:36,858
After a while I had a bunch of stuff

942
00:59:36,958 --> 00:59:42,275
and Sidney suggested I decorate the room.

943
00:59:42,375 --> 00:59:45,858
And I edited it, as a joke...

944
00:59:45,958 --> 00:59:50,066
Not there. It's for royalty.
- I apologize.

945
00:59:50,166 --> 00:59:53,566
And then for birthdays and Christmas,

946
00:59:53,666 --> 00:59:56,275
Sidney started shopping
more british stuff

947
00:59:56,375 --> 01:00:00,958
because it's so much fun to have a british room...

948
01:00:02,041 --> 01:00:03,108
Just kidding.

949
01:00:03,208 --> 01:00:05,208
So...

950
01:00:07,666 --> 01:00:10,000
Are you into Brits?

951
01:00:11,291 --> 01:00:13,916
I'm your fetish?

952
01:00:14,500 --> 01:00:15,458
In no case.

953
01:00:16,416 --> 01:00:20,483
This is just a party. It's not... nothing!

954
01:00:20,583 --> 01:00:24,483
It means nothing. Nothing.

955
01:00:24,583 --> 01:00:27,666
The opposite of something.

956
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
It's not a joke, is it?

957
01:01:06,166 --> 01:01:07,208
It's okay.

958
01:01:08,083 --> 01:01:11,416
My fetish is strong women
with perfect asses.

959
01:01:15,416 --> 01:01:18,250
You know how this works, right?

960
01:01:19,625 --> 01:01:21,625
Say.

961
01:01:21,750 --> 01:01:23,875
You have to stand still

962
01:01:24,583 --> 01:01:26,583
and you mustn't move...

963
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
whatever i do.

964
01:01:40,208 --> 01:01:42,208
Fuck it.

965
01:01:44,625 --> 01:01:46,625
You have to guard the queen.

966
01:02:02,791 --> 01:02:04,650
Keep your hat on.

967
01:02:04,750 --> 01:02:06,750
By your command, ma'am.

968
01:02:10,958 --> 01:02:12,941
<i>Do you believe in reincarnation?</i>

969
01:02:13,041 --> 01:02:14,208
By God.

970
01:02:14,708 --> 01:02:18,875
<i>I did something great in my past life
if I am here with you now.</i>

971
01:02:19,500 --> 01:02:21,500
I must have been...

972
01:02:21,875 --> 01:02:23,875
Gandhi, something like that.

973
01:02:25,708 --> 01:02:28,733
<i>I'm afraid that's why
in the next life I will be a worm,</i>

974
01:02:28,833 --> 01:02:30,833
<i>for balance.</i>

975
01:02:32,000 --> 01:02:33,083
And you?

976
01:02:33,583 --> 01:02:35,583
I want to be a cat.

977
01:02:36,125 --> 01:02:40,083
To lie all day and catch the sun.

978
01:02:40,916 --> 01:02:45,083
To be cold and mean to the owners
when they want tenderness.</i>

979
01:02:46,166 --> 01:02:47,733
<i>I would be a great cat.</i>

980
01:02:47,833 --> 01:02:49,816
Yes, absolutely.

981
01:02:49,916 --> 01:02:52,191
<i>You would be a very sexy worm.</i>

982
01:02:52,291 --> 01:02:54,291
<i>Thank you.</i>

983
01:02:54,666 --> 01:02:55,708
Shit!

984
01:02:56,750 --> 01:02:58,750
Do you believe in magic?

985
01:02:58,958 --> 01:03:00,733
Something like Gandalf?

986
01:03:00,833 --> 01:03:02,833
No, magic...

987
01:03:03,625 --> 01:03:06,041
Fate and that.

988
01:03:06,791 --> 01:03:10,525
Honestly, since I first entered
in your office, I believe everything.

989
01:03:10,625 --> 01:03:11,733
Two, please.

990
01:03:11,833 --> 01:03:13,833
<i>And you?</i>

991
01:03:14,166 --> 01:03:17,833
<i>I believe you are trying
to return to this bed.</i>

992
01:03:18,625 --> 01:03:20,625
<i>How am I doing?</i>

993
01:03:20,833 --> 01:03:22,833
<i>Like magic.</i>

994
01:03:29,375 --> 01:03:31,416
Do you believe in true love?

995
01:03:33,333 --> 01:03:35,333
Only recently.

996
01:03:41,041 --> 01:03:43,041
So that's it.

997
01:03:46,666 --> 01:03:48,666
Absolutely.

998
01:03:52,083 --> 01:03:55,125
<i>Okay, but no touching in the office.</i>

999
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
<i>Never in the office.</i>

1000
01:04:00,208 --> 01:04:04,583
I'm serious. To get caught
it would destroy everything i've built.

1001
01:04:05,708 --> 01:04:07,316
<i>Your life's work.</i>

1002
01:04:07,416 --> 01:04:09,416
And it would be so cliche.

1003
01:04:10,625 --> 01:04:12,750
Very cliche.

1004
01:04:17,041 --> 01:04:19,025
Have a nice day, Jackie. Mrs. Cruz.

1005
01:04:19,125 --> 01:04:22,233
Jackie is fine.
Everyone calls me that. Hello, people.

1006
01:04:22,333 --> 01:04:24,816
Hello, Jackie.
- Hello, Jackie.

1007
01:04:24,916 --> 01:04:27,083
Hello, Jackie.
- Hello, Jackie.

1008
01:04:27,666 --> 01:04:29,316
I never called her Jackie.

1009
01:04:29,416 --> 01:04:31,416
She is not Jackie.

1010
01:04:41,208 --> 01:04:44,791
I'm going to have a hard time getting over this
when will it be my turn for dinner.

1011
01:04:45,791 --> 01:04:50,458
When you drive millionaires for decades,
you discover beautiful places.

1012
01:04:52,250 --> 01:04:55,083
God, my ass is full of sand.

1013
01:04:55,625 --> 01:04:57,750
If you turned me over, you could putty.

1014
01:04:58,791 --> 01:05:00,441
You are very unusual.

1015
01:05:00,541 --> 01:05:01,708
Thank you.

1016
01:05:02,625 --> 01:05:03,875
No, I mean...

1017
01:05:04,541 --> 01:05:07,083
They are terribly afraid of you at work.

1018
01:05:07,958 --> 01:05:10,250
They tell scary stories about you.

1019
01:05:11,583 --> 01:05:13,233
Why don't you let them see you?

1020
01:05:13,333 --> 01:05:15,333
The real you, with sand in your ass.

1021
01:05:16,000 --> 01:05:17,041
I don't know...

1022
01:05:17,916 --> 01:05:19,275
I allowed it once.

1023
01:05:19,375 --> 01:05:21,375
And I got married.

1024
01:05:22,083 --> 01:05:24,708
And then the secretary became dearer to him.

1025
01:05:25,875 --> 01:05:28,275
Everyone in the office knew and it was horrible.

1026
01:05:28,375 --> 01:05:30,375
And then I...

1027
01:05:30,750 --> 01:05:33,541
I retreated into my cocoon
and there I stayed.

1028
01:05:36,791 --> 01:05:38,108
And you?

1029
01:05:38,208 --> 01:05:39,208
You didn't get married?

1030
01:05:40,125 --> 01:05:42,125
No.

1031
01:05:42,500 --> 01:05:44,666
Why didn't such a piece calm down?

1032
01:05:48,666 --> 01:05:50,666
Nothing dramatic.

1033
01:05:52,458 --> 01:05:54,458
Usually.

1034
01:05:55,333 --> 01:05:56,733
Where are we going now?

1035
01:05:56,833 --> 01:05:59,666
We have the whole weekend.
We can go to Puerto Rico, Miami...

1036
01:06:00,333 --> 01:06:03,875
If you know how to keep quiet,
I can take us to Cuba.

1037
01:06:06,750 --> 01:06:08,775
Shit. I can't.

1038
01:06:08,875 --> 01:06:10,691
I have something tomorrow morning.

1039
01:06:10,791 --> 01:06:11,833
What?

1040
01:06:12,458 --> 01:06:15,166
It's personal.

1041
01:06:19,666 --> 01:06:23,333
I can come tomorrow afternoon.
We can go anywhere you want. Just...

1042
01:06:23,916 --> 01:06:25,416
I have to go back tonight.

1043
01:06:25,916 --> 01:06:27,916
Good.

1044
01:06:28,416 --> 01:06:29,500
Is everything okay?

1045
01:06:30,000 --> 01:06:30,875
Yes.

1046
01:06:31,375 --> 01:06:33,375
I just have to finish something.

1047
01:06:33,875 --> 01:06:35,875
Something personal.

1048
01:06:36,708 --> 01:06:38,708
Good.

1049
01:06:39,041 --> 01:06:41,041
Then I will question no more.

1050
01:06:41,708 --> 01:06:43,708
Thank you.

1051
01:07:18,750 --> 01:07:20,750
Thank you.

1052
01:07:22,708 --> 01:07:24,708
You fucked her, didn't you?

1053
01:07:25,208 --> 01:07:27,775
We fuck non-stop, my dick hurts.

1054
01:07:27,875 --> 01:07:29,108
That!

1055
01:07:29,208 --> 01:07:31,208
King.

1056
01:07:53,208 --> 01:07:55,208
Good day.

1057
01:07:55,416 --> 01:07:56,541
can i help you

1058
01:07:57,500 --> 01:07:59,500
You can.

1059
01:07:59,791 --> 01:08:00,916
how are you today

1060
01:08:01,416 --> 01:08:03,416
Stan?

1061
01:08:03,625 --> 01:08:06,166
Do you know my name?
- Of course.

1062
01:08:06,666 --> 01:08:10,416
Yes. Daniel told me to look for Stan.

1063
01:08:11,833 --> 01:08:12,983
You know Daniel.

1064
01:08:13,083 --> 01:08:14,066
I know Daniel.

1065
01:08:14,166 --> 01:08:17,791
Yes. I'm here for the same thing as him.

1066
01:08:18,291 --> 01:08:20,916
You came to visit his sister?
- Sister?

1067
01:08:21,666 --> 01:08:22,483
Yes!

1068
01:08:22,583 --> 01:08:25,316
You are not on the list. For visits you must be.

1069
01:08:25,416 --> 01:08:27,275
Yes. No problem.

1070
01:08:27,375 --> 01:08:30,875
I'm going. Thank you very much.
Can you open the door? Thank you.

1071
01:08:31,375 --> 01:08:34,275
Well, let it.
If you know Daniel, it must be fine.

1072
01:08:34,375 --> 01:08:37,358
I don't want to cause trouble for anyone.
Press the button.

1073
01:08:37,458 --> 01:08:39,458
It's okay. Just sign.

1074
01:08:40,916 --> 01:08:42,916
Good.

1075
01:08:52,791 --> 01:08:54,791
Hello.

1076
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
Jackie Cruz.

1077
01:08:57,958 --> 01:09:00,733
Yes, how do you know...
- She just knows.

1078
01:09:00,833 --> 01:09:03,400
My brother didn't tell you where he was going,

1079
01:09:03,500 --> 01:09:05,500
so he followed him.

1080
01:09:06,375 --> 01:09:08,375
You are crazy.

1081
01:09:09,625 --> 01:09:13,066
Great, sit down. Joe, two coffees?

1082
01:09:13,166 --> 01:09:14,525
No, Lizzy.

1083
01:09:14,625 --> 01:09:16,625
I tell you what to do.

1084
01:09:21,291 --> 01:09:23,483
When I was arrested, he left everything.

1085
01:09:23,583 --> 01:09:25,525
He resigned. Moved here.

1086
01:09:25,625 --> 01:09:28,958
I would have been awaiting the death penalty if it hadn't been for him.
-Death penalty?

1087
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
I chopped off a guy's head with a machete.

1088
01:09:33,583 --> 01:09:35,583
Aha! Jesus.
- Yes.

1089
01:09:36,166 --> 01:09:37,458
Fuck it.

1090
01:09:38,083 --> 01:09:39,191
Why?

1091
01:09:39,291 --> 01:09:40,833
I didn't like the pussy.

1092
01:09:41,333 --> 01:09:44,941
Sorry, in our country "pussy" is not an ugly word.
- And Daniel says that.

1093
01:09:45,041 --> 01:09:47,900
mainly,
my brother is such a good lawyer.

1094
01:09:48,000 --> 01:09:52,750
Instead of ending up in the electric chair,
I'm here with nice girls and I'm enjoying it.

1095
01:09:54,125 --> 01:09:56,233
That's just... nice.

1096
01:09:56,333 --> 01:09:58,333
He is a good boy.
- Yes.

1097
01:10:00,750 --> 01:10:02,750
Be nice to him, okay?

1098
01:10:05,083 --> 01:10:07,083
Yes...

1099
01:10:07,375 --> 01:10:10,333
Of course. To die...

1100
01:10:11,958 --> 01:10:13,066
I don't want to die.

1101
01:10:13,166 --> 01:10:15,833
Great, cheers.
- Cheers.

1102
01:10:22,416 --> 01:10:23,483
Wow! God.

1103
01:10:23,583 --> 01:10:25,583
What the hell are you doing?

1104
01:10:25,708 --> 01:10:26,541
You...

1105
01:10:27,458 --> 01:10:33,150
He was so strange and mysterious
that my imagination got out of control.

1106
01:10:33,250 --> 01:10:34,625
And that's why you followed me?

1107
01:10:35,125 --> 01:10:37,125
Sorry.
- That's crazy.

1108
01:10:37,583 --> 01:10:39,400
Lizzy understands.
- Lizzy is crazy.

1109
01:10:39,500 --> 01:10:40,833
You encouraged me...

1110
01:10:41,333 --> 01:10:44,900
He actively encouraged me
to be more open and vulnerable.

1111
01:10:45,000 --> 01:10:47,525
How could you, when you hide so many things from me?

1112
01:10:47,625 --> 01:10:52,191
Secrets and privacy are two very different things
works. Privacy is important to me.

1113
01:10:52,291 --> 01:10:53,441
Hey.

1114
01:10:53,541 --> 01:10:54,525
Me too.

1115
01:10:54,625 --> 01:10:57,775
But that came to an end
when he cums on my hair.

1116
01:10:57,875 --> 01:11:01,791
It was accidental, I apologized.
- You lied to me. Multiple times.

1117
01:11:02,375 --> 01:11:04,833
I hate being lied to!

1118
01:11:05,916 --> 01:11:07,816
When someone doesn't have the guts to tell you

1119
01:11:07,916 --> 01:11:09,400
that he fell in love with another.

1120
01:11:09,500 --> 01:11:11,650
He lies, he tells you that everything is fine.

1121
01:11:11,750 --> 01:11:15,691
It's only years later that you realize
that you weren't crazy when you surprised him

1122
01:11:15,791 --> 01:11:18,483
on a business trip,
not because he was sick,

1123
01:11:18,583 --> 01:11:22,816
but because the other woman was
under the bed or in the closet or in the bathroom.

1124
01:11:22,916 --> 01:11:25,566
I don't know where she was, but she was there

1125
01:11:25,666 --> 01:11:29,150
when i knocked
only with high boots and a coat,

1126
01:11:29,250 --> 01:11:31,958
like a total moron.

1127
01:11:32,833 --> 01:11:33,833
For God's sake.

1128
01:11:34,833 --> 01:11:37,500
Always tell me the truth.
- I didn't lie to you.

1129
01:11:38,666 --> 01:11:40,666
Shut up.

1130
01:11:40,958 --> 01:11:42,441
okay? He was suspicious.

1131
01:11:42,541 --> 01:11:43,941
He followed me.

1132
01:11:44,041 --> 01:11:46,041
That's not suspicious?

1133
01:11:47,708 --> 01:11:49,708
Good. You know what? I have to go.

1134
01:11:51,916 --> 01:11:53,000
Jackie, come on.

1135
01:11:53,750 --> 01:11:55,750
Jackie.

1136
01:11:59,208 --> 01:12:01,416
<i>We are great. It can't be better.</i>

1137
01:12:02,916 --> 01:12:05,541
<i>I am very happy
of our common future.</i>

1138
01:12:07,166 --> 01:12:10,858
A profitable future,
which may sound like a dream,

1139
01:12:10,958 --> 01:12:14,625
but I assure you
that it is getting closer to reality.

1140
01:12:18,333 --> 01:12:20,333
Thank you.

1141
01:12:24,500 --> 01:12:26,816
Courtney Armour, <i>Wall Street Journal.</i>

1142
01:12:26,916 --> 01:12:29,941
Ms. Cruz, many shareholders
they justifiably wonder

1143
01:12:30,041 --> 01:12:35,025
how the Falcon Airlines lawsuit will affect
of that profitable future.

1144
01:12:35,125 --> 01:12:38,625
He will answer that question best
the head of our legal department.

1145
01:12:42,666 --> 01:12:45,500
Yes, absolutely.

1146
01:12:47,083 --> 01:12:51,233
This lawsuit is extremely frivolous

1147
01:12:51,333 --> 01:12:54,191
and, frankly, offensive.

1148
01:12:54,291 --> 01:12:57,250
I have no doubt that we will win.

1149
01:13:01,541 --> 01:13:05,483
"Falcon Airlines" reckons
that Ms. Cruz secured the Dallas exits

1150
01:13:05,583 --> 01:13:07,066
with inappropriate relationship.

1151
01:13:07,166 --> 01:13:08,291
That's ridiculous.

1152
01:13:08,791 --> 01:13:12,941
I distinguish between professional
and private life

1153
01:13:13,041 --> 01:13:15,400
and would never cross that line.

1154
01:13:15,500 --> 01:13:17,650
I would never sleep with a colleague.

1155
01:13:17,750 --> 01:13:22,375
I would never sleep with an employee.
like with your lawyer.

1156
01:13:25,083 --> 01:13:27,083
That's right.

1157
01:13:27,500 --> 01:13:29,500
She is an honest woman.

1158
01:13:35,916 --> 01:13:37,150
Who the hell was that?

1159
01:13:37,250 --> 01:13:38,441
I don't know.

1160
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
Obscuration of the mind.

1161
01:13:40,583 --> 01:13:42,983
Was it crazy?
- Yes. Pretty crazy.

1162
01:13:43,083 --> 01:13:45,566
Jesus, we screwed up. And fucking.

1163
01:13:45,666 --> 01:13:47,666
Hey! What's up?

1164
01:13:48,166 --> 01:13:49,858
are you ok
- Super.

1165
01:13:49,958 --> 01:13:51,858
Folks, this was great.

1166
01:13:51,958 --> 01:13:53,608
Thank you.
- It's nothing.

1167
01:13:53,708 --> 01:13:56,775
Unbelievable.
- Extraordinary. You broke up.

1168
01:13:56,875 --> 01:13:59,708
We'll just decide
another legal tidbit.

1169
01:14:00,458 --> 01:14:01,608
Yes, of course.

1170
01:14:01,708 --> 01:14:03,708
But... yes.

1171
01:14:05,583 --> 01:14:07,583
That's it.

1172
01:14:08,166 --> 01:14:10,108
That's it.
- What?

1173
01:14:10,208 --> 01:14:11,041
I...

1174
01:14:11,541 --> 01:14:14,816
We can't be together.
We couldn't even before, but now?

1175
01:14:14,916 --> 01:14:16,733
Can anyone find out now?

1176
01:14:16,833 --> 01:14:19,233
Yes. Of course, you're right.

1177
01:14:19,333 --> 01:14:23,400
Besides,
these are probably just pheromones. She...

1178
01:14:23,500 --> 01:14:25,791
The excitement because we are hiding.

1179
01:14:26,375 --> 01:14:28,375
It will pass.

1180
01:14:30,083 --> 01:14:32,083
Your company is more important.

1181
01:14:34,291 --> 01:14:36,291
right?

1182
01:14:37,083 --> 01:14:39,083
Yes.

1183
01:14:41,875 --> 01:14:45,900
I mean, you're not telling me anything.
I don't know anything about you. Who are you, what do you want...

1184
01:14:46,000 --> 01:14:48,000
What should I want?

1185
01:14:48,166 --> 01:14:50,108
It's such an American issue.

1186
01:14:50,208 --> 01:14:52,208
I don't want to, I...

1187
01:14:52,833 --> 01:14:54,833
I survive.

1188
01:14:55,625 --> 01:14:57,625
I'm holding on.

1189
01:15:01,333 --> 01:15:03,333
I want to bring my sister home.

1190
01:15:04,958 --> 01:15:07,333
And I want to try to get her help.

1191
01:15:10,291 --> 01:15:12,666
And I want to be good at work.

1192
01:15:13,833 --> 01:15:15,875
What else should I want?

1193
01:15:21,291 --> 01:15:23,291
Nothing.

1194
01:15:23,666 --> 01:15:25,666
Looks like you have everything.

1195
01:15:28,250 --> 01:15:30,250
So we agree.

1196
01:15:31,916 --> 01:15:33,916
This is...

1197
01:15:34,750 --> 01:15:36,750
done.

1198
01:15:37,916 --> 01:15:43,816
I hope so
that we will be able to continue to cooperate without...

1199
01:15:43,916 --> 01:15:45,916
You won't have any problems with me.

1200
01:15:48,333 --> 01:15:50,333
As if nothing happened.

1201
01:16:12,291 --> 01:16:16,066
They said it would take a few weeks.
I told them they had one.

1202
01:16:16,166 --> 01:16:17,816
Okay, let's settle that.

1203
01:16:17,916 --> 01:16:20,275
Not the most interesting, brand and marketing.

1204
01:16:20,375 --> 01:16:23,708
Thanks for coming, Mr. Blenchflower.
- Sorry.

1205
01:16:24,208 --> 01:16:28,566
Falcon Airlines filed a claim
to freeze exits in Dallas pending trial...

1206
01:16:28,666 --> 01:16:31,191
We start in 31 days.
We have passengers, staff.

1207
01:16:31,291 --> 01:16:35,275
I bought 40 planes.
- They will destroy us, you have to stop it.

1208
01:16:35,375 --> 01:16:38,916
I already stopped it. I filed an objection
and the judge denied the motion.

1209
01:16:39,541 --> 01:16:41,666
That's why I...
- God.

1210
01:16:42,750 --> 01:16:44,750
...I was a minute late.

1211
01:16:46,583 --> 01:16:48,358
Well done Mr. Blenchflower.

1212
01:16:48,458 --> 01:16:50,458
That's my job, Ms. Cruz.

1213
01:16:57,958 --> 01:16:59,958
Thank you, Claire.

1214
01:17:01,250 --> 01:17:03,250
What are you going to do tonight?

1215
01:17:05,375 --> 01:17:06,333
It's okay.

1216
01:17:06,833 --> 01:17:08,833
I asked.

1217
01:17:09,875 --> 01:17:13,233
I'm going to dinner with my mother
and her new boyfriend Kenny.

1218
01:17:13,333 --> 01:17:16,150
She was afraid I wouldn't like it,
but he is dear.

1219
01:17:16,250 --> 01:17:18,233
I think he is good for her.

1220
01:17:18,333 --> 01:17:20,333
I'm glad.

1221
01:17:22,083 --> 01:17:24,083
This is wonderful to me.

1222
01:17:26,625 --> 01:17:28,625
Good night, Claire.

1223
01:17:37,083 --> 01:17:40,108
When did you and Jackie stop fucking?

1224
01:17:40,208 --> 01:17:41,191
Please?

1225
01:17:41,291 --> 01:17:46,233
Anyone can hide their crush,
but no one can hide a quarrel.

1226
01:17:46,333 --> 01:17:49,441
"Well done Mr. Blanchflower."
"That's my business, Ms. Cruz."

1227
01:17:49,541 --> 01:17:51,900
I'm following you hard, Sidney.

1228
01:17:52,000 --> 01:17:54,816
Do you know how hard it is for Jackie?
to run this company?

1229
01:17:54,916 --> 01:17:56,691
How much did she sacrifice?
- Of course.

1230
01:17:56,791 --> 01:17:57,608
You have no idea.

1231
01:17:57,708 --> 01:18:00,983
He achieved all this
because no one works harder than her except...

1232
01:18:01,083 --> 01:18:03,275
God, what was that girl's name? Aha, me.

1233
01:18:03,375 --> 01:18:07,333
And I won't let it because of you
all that hard work and dedication...

1234
01:18:10,833 --> 01:18:11,708
Shit.

1235
01:18:12,833 --> 01:18:14,250
My water broke.

1236
01:18:14,750 --> 01:18:17,150
Wait, I'll call an ambulance.

1237
01:18:17,250 --> 01:18:20,316
Shit, what's the 911 number here?

1238
01:18:20,416 --> 01:18:21,775
<i>A little up, a little down.</i>

1239
01:18:21,875 --> 01:18:23,108
What the fuck are you doing?

1240
01:18:23,208 --> 01:18:25,358
<i>A joke in your town it is</i>
What is a joke?

1241
01:18:25,458 --> 01:18:26,691
911!

1242
01:18:26,791 --> 01:18:30,400
Yes, 911! 911 is a joke... Yes!

1243
01:18:30,500 --> 01:18:34,358
A woman gives birth, Air Cruise headquarters.

1244
01:18:34,458 --> 01:18:37,400
Sidney, please sit down.
- No, it has already started.

1245
01:18:37,500 --> 01:18:38,650
Has it already started?

1246
01:18:38,750 --> 01:18:41,083
It has already started!

1247
01:18:43,708 --> 01:18:48,608
Can you look at what's going on?
- Wow, there's a huge bulge here.

1248
01:18:48,708 --> 01:18:52,025
I'm afraid we have to take your panties off.

1249
01:18:52,125 --> 01:18:55,650
Take them off!
-Okay, I'll take them off, but I won't watch.

1250
01:18:55,750 --> 01:18:59,066
Sorry. I have them... For the trash?

1251
01:18:59,166 --> 01:19:01,166
Who the hell cares?

1252
01:19:03,250 --> 01:19:06,483
Okay, sit on this. And...

1253
01:19:06,583 --> 01:19:09,691
I think I have to take a look now.
Do you give me consent?

1254
01:19:09,791 --> 01:19:12,066
Stop being a fucking Brit!
- Good!

1255
01:19:12,166 --> 01:19:14,775
I'll take a look. Ready? I see.

1256
01:19:14,875 --> 01:19:19,416
Oh, God! The head is here, I see the head.

1257
01:19:19,916 --> 01:19:22,733
I didn't expect so much hair. To the child.

1258
01:19:22,833 --> 01:19:24,775
Sidney, I think you should push.

1259
01:19:24,875 --> 01:19:27,358
Come see the head. The head is visible. Look.

1260
01:19:27,458 --> 01:19:29,733
Wow, so much hair! To the child.

1261
01:19:29,833 --> 01:19:32,150
It looks like you just have to press.

1262
01:19:32,250 --> 01:19:34,250
Just once.
-Strongly.

1263
01:19:34,708 --> 01:19:36,108
We are with you.
- Yes.

1264
01:19:36,208 --> 01:19:38,108
It's okay.
- You can do it, Sidney.

1265
01:19:38,208 --> 01:19:40,208
Ready? Wow.

1266
01:19:40,666 --> 01:19:43,191
Are you two in love?

1267
01:19:43,291 --> 01:19:44,316
What? Sidney!

1268
01:19:44,416 --> 01:19:46,941
Sidney, our relationship is entirely professional.

1269
01:19:47,041 --> 01:19:51,400
There was something in the Dominican Republic!
- There was nothing! okay?

1270
01:19:51,500 --> 01:19:52,733
Please press!

1271
01:19:52,833 --> 01:19:54,525
I won't press until you confess!

1272
01:19:54,625 --> 01:19:57,316
ok sydney i love you and i support you

1273
01:19:57,416 --> 01:19:59,650
but now you must shut up and press on!

1274
01:19:59,750 --> 01:20:02,583
You have to push, Sidney!
- Not until you confess!

1275
01:20:04,500 --> 01:20:08,191
Good! We had sex!
It happened! And that like rabbits, okay?

1276
01:20:08,291 --> 01:20:11,875
I knew!

1277
01:20:13,083 --> 01:20:15,775
Wow!

1278
01:20:15,875 --> 01:20:19,983
You did it, honey! Wow, it's a girl.
You did it, Sidney.

1279
01:20:20,083 --> 01:20:21,358
She is...

1280
01:20:21,458 --> 01:20:22,650
It's a girl!

1281
01:20:22,750 --> 01:20:25,483
Yes, it looks like it is. Beautiful girl.

1282
01:20:25,583 --> 01:20:27,583
Wow.

1283
01:20:31,000 --> 01:20:33,000
Look, Sid.

1284
01:20:41,916 --> 01:20:43,916
You can stop watching now.

1285
01:20:44,208 --> 01:20:47,166
Yes, absolutely. With pleasure. Thank you very much.

1286
01:20:50,458 --> 01:20:54,775
Wait, Sidney just walked in
while you and daniel were inside and she gave birth?

1287
01:20:54,875 --> 01:20:59,375
No, Daniel was inside alone,
and I came later, separately.

1288
01:20:59,958 --> 01:21:01,958
I swear, I've never seen...

1289
01:21:02,833 --> 01:21:04,833
Oh, God.

1290
01:21:06,666 --> 01:21:08,983
Good morning.
- Sidney!

1291
01:21:09,083 --> 01:21:10,125
Yes?
- No.

1292
01:21:10,625 --> 01:21:15,650
Come on, women around the world are coming back
at work the day after giving birth.

1293
01:21:15,750 --> 01:21:18,000
Yes, but you shouldn't.
- I'm fine.

1294
01:21:18,750 --> 01:21:21,775
God. I can't make you go home?

1295
01:21:21,875 --> 01:21:22,983
Actually, you can't.

1296
01:21:23,083 --> 01:21:25,566
I could sue you.
You know who we're going to ask?

1297
01:21:25,666 --> 01:21:29,858
Daniel. "Daniel!"
- We are going to my office. He needs to rest.

1298
01:21:29,958 --> 01:21:31,733
Congratulations.
- Well done.

1299
01:21:31,833 --> 01:21:33,833
Mother of a girl.

1300
01:21:38,458 --> 01:21:40,458
Did you call me?
- No.

1301
01:21:41,125 --> 01:21:43,733
What are you doing here?
- Did you expect sex?

1302
01:21:43,833 --> 01:21:47,816
What? No, we broke up. She gave birth yesterday.

1303
01:21:47,916 --> 01:21:49,483
Yes. Wow.

1304
01:21:49,583 --> 01:21:52,375
Good.
- We have already gone through everything. It remains.

1305
01:21:53,000 --> 01:21:56,025
I have to talk to you. Business.

1306
01:21:56,125 --> 01:21:58,166
Of course.
- Yes.

1307
01:22:01,541 --> 01:22:05,750
William Batten of Falcon Airlines
asked for a meeting.

1308
01:22:06,833 --> 01:22:08,833
With dinner.

1309
01:22:09,500 --> 01:22:10,775
Do you know why?

1310
01:22:10,875 --> 01:22:13,108
I will say. I think it's taught.

1311
01:22:13,208 --> 01:22:18,625
People hate bullies, and maybe
Falcon Airlines is acting on this lawsuit

1312
01:22:19,708 --> 01:22:21,708
like Regina George on a pink day.

1313
01:22:26,125 --> 01:22:27,375
From <i>"Dangerous Girls".</i>

1314
01:22:27,875 --> 01:22:30,650
The movie. With the one... What was her name?

1315
01:22:30,750 --> 01:22:31,900
Don't look.

1316
01:22:32,000 --> 01:22:33,441
Please go home!
- No.

1317
01:22:33,541 --> 01:22:36,233
I have to milk myself. What do you think?
- Go home.

1318
01:22:36,333 --> 01:22:38,708
There is none. And Falcon Airlines?

1319
01:22:39,416 --> 01:22:43,108
I agree with Sidney.
I believe he wants to drop the lawsuit.

1320
01:22:43,208 --> 01:22:47,458
And give you an offer to buy the company.

1321
01:22:48,041 --> 01:22:50,041
That's their job.

1322
01:22:52,708 --> 01:22:54,708
You need to prepare.

1323
01:22:55,083 --> 01:22:57,083
The offer will be good.

1324
01:22:57,625 --> 01:23:01,608
I could for the rest of my life
do whatever you want

1325
01:23:01,708 --> 01:23:03,708
wherever you want...

1326
01:23:04,875 --> 01:23:06,875
with whoever you want.

1327
01:23:11,208 --> 01:23:13,358
Okay, that's enough. I'm taking her home. We're going.

1328
01:23:13,458 --> 01:23:14,733
Sidney.
- That's right.

1329
01:23:14,833 --> 01:23:17,125
The baby needs you.
- Good. Everything is fine.

1330
01:23:25,750 --> 01:23:27,691
Thanks for coming, Ms. Cruz.

1331
01:23:27,791 --> 01:23:29,791
With pleasure, Bill.

1332
01:23:30,375 --> 01:23:31,316
What is it about?

1333
01:23:31,416 --> 01:23:33,566
Yes. Let's get down to business.

1334
01:23:33,666 --> 01:23:38,416
I want you to bring those DFW exits back,
who will assign them to me.

1335
01:23:40,125 --> 01:23:42,125
None of that, Bill.

1336
01:23:42,916 --> 01:23:44,916
That stupid lawsuit won't work.

1337
01:23:45,833 --> 01:23:48,816
Yes, Charles Johnson and I had dinner
and we drank coffee.

1338
01:23:48,916 --> 01:23:52,525
I just told him I would bring it
more flights at his airport

1339
01:23:52,625 --> 01:23:55,608
and more people in its cafes and restaurants.

1340
01:23:55,708 --> 01:23:59,375
I didn't underpay him, I didn't sleep with him.
I told him the truth.

1341
01:24:00,250 --> 01:24:02,250
We are a better company.

1342
01:24:03,125 --> 01:24:05,500
You are right about the lawsuit.

1343
01:24:06,000 --> 01:24:08,375
It won't work. I knew that.

1344
01:24:10,666 --> 01:24:13,500
So I had a backup plan.

1345
01:24:19,000 --> 01:24:22,233
Do you recognize my private investigator?
Julie Schatz.

1346
01:24:22,333 --> 01:24:26,316
He was following you to find something
that I can use. And he really found it.

1347
01:24:26,416 --> 01:24:29,233
I'm sorry, I'm just good at this.

1348
01:24:29,333 --> 01:24:32,400
If I knew how to tap, we wouldn't be here.

1349
01:24:32,500 --> 01:24:34,775
But you really are a beautiful couple.

1350
01:24:34,875 --> 01:24:36,875
It wasn't a lie.

1351
01:24:38,750 --> 01:24:40,775
Good old Julie Schatz.

1352
01:24:40,875 --> 01:24:43,500
I saved a fortune on divorces.

1353
01:24:45,708 --> 01:24:47,083
I would...

1354
01:24:47,708 --> 01:24:48,958
Macallan 30.

1355
01:24:49,625 --> 01:24:51,525
I celebrate.
- Good.

1356
01:24:51,625 --> 01:24:53,625
And you?

1357
01:24:57,250 --> 01:24:58,441
Will post the pics

1358
01:24:58,541 --> 01:25:01,566
and I will get fired
because I slept with an employee.

1359
01:25:01,666 --> 01:25:05,816
Or I will leave the gates to him
and I will get fired because I am a bad manager.

1360
01:25:05,916 --> 01:25:08,000
Did I miss a better option?

1361
01:25:08,750 --> 01:25:13,500
I'm sorry, Jackie.
I see no way for you to keep your job.

1362
01:25:15,708 --> 01:25:17,066
Six-eleven.

1363
01:25:17,166 --> 01:25:19,166
It's time to eat.

1364
01:25:20,375 --> 01:25:23,191
I've never had a better breakfast burrito

1365
01:25:23,291 --> 01:25:25,291
Because it is full of love.

1366
01:25:25,750 --> 01:25:28,275
This is my true calling.

1367
01:25:28,375 --> 01:25:31,483
Six-twelve! He will eat now.

1368
01:25:31,583 --> 01:25:34,483
amazingly
Peter Vance runs a mobile restaurant.

1369
01:25:34,583 --> 01:25:36,233
No, I just work here.

1370
01:25:36,333 --> 01:25:37,691
Now I serve others.

1371
01:25:37,791 --> 01:25:39,858
I returned the truck to Enrique.

1372
01:25:39,958 --> 01:25:43,275
He taught me how to cook and how to chew properly.

1373
01:25:43,375 --> 01:25:45,233
<i>Gracias,</i> Enrique.

1374
01:25:45,333 --> 01:25:46,583
<i>De nada,</i> mangupu.

1375
01:25:47,250 --> 01:25:49,250
He is the best.

1376
01:25:49,375 --> 01:25:52,666
You know I always looked to you for advice.

1377
01:25:53,708 --> 01:25:55,708
Do you have someone now?

1378
01:25:56,208 --> 01:25:58,791
You just have to figure out what is most important to you.

1379
01:26:01,458 --> 01:26:03,708
We carry a voice within us, Jackie.

1380
01:26:04,875 --> 01:26:07,250
It took me 40 years to hear it.

1381
01:26:09,333 --> 01:26:11,333
You just have to listen.

1382
01:26:11,875 --> 01:26:13,875
Good.

1383
01:26:17,916 --> 01:26:19,916
This is the best <i>burrito!</i>

1384
01:26:20,208 --> 01:26:21,375
That's right.

1385
01:26:21,958 --> 01:26:24,916
Six-thirteen, you must meet.

1386
01:26:26,000 --> 01:26:28,000
<i>Vaya con Dios.</i>

1387
01:26:30,708 --> 01:26:35,150
The equipment is just waiting for someone to pick it up.
At that price, someone else will buy it.

1388
01:26:35,250 --> 01:26:36,858
<i>Wait, Gordita. Slowly.</i>

1389
01:26:36,958 --> 01:26:39,650
<i>Thank you, Captain Jack.</i>

1390
01:26:39,750 --> 01:26:40,666
Good.

1391
01:26:41,458 --> 01:26:43,916
Okay, Dad. We will wait.
<i>-That's how it should be.</i>

1392
01:26:48,333 --> 01:26:49,791
Do you have a moment?

1393
01:26:50,375 --> 01:26:51,208
Of course.

1394
01:26:51,708 --> 01:26:52,583
Come in.

1395
01:26:53,666 --> 01:26:55,666
My...

1396
01:26:57,416 --> 01:26:59,416
Resignation.

1397
01:27:00,083 --> 01:27:02,458
Whatever you do, you'll need a lawyer.

1398
01:27:03,041 --> 01:27:04,275
And after those pictures

1399
01:27:04,375 --> 01:27:06,375
obviously it can't be me.

1400
01:27:07,666 --> 01:27:08,791
Are you coming back to London?

1401
01:27:09,625 --> 01:27:11,625
Manhattan.

1402
01:27:12,166 --> 01:27:13,858
A large, reputable company.

1403
01:27:13,958 --> 01:27:15,958
Probably full of jerks.

1404
01:27:17,208 --> 01:27:19,208
Okay, good luck.

1405
01:27:19,458 --> 01:27:21,458
I wish you all the best.

1406
01:27:23,625 --> 01:27:26,566
And please
tell lizzie that it's your fault for the breakup.

1407
01:27:26,666 --> 01:27:28,666
I already did that, don't worry.

1408
01:27:28,875 --> 01:27:30,875
Thank you.

1409
01:27:31,125 --> 01:27:33,125
Thank you, Jackie.

1410
01:27:33,583 --> 01:27:35,583
It was my pleasure.

1411
01:27:37,500 --> 01:27:39,500
Everything.

1412
01:27:44,125 --> 01:27:45,458
Before I go...

1413
01:27:46,208 --> 01:27:48,208
one more thing.

1414
01:27:53,125 --> 01:27:56,916
You are an outstanding director.

1415
01:27:58,916 --> 01:28:03,208
So I don't understand why you allow it
someone to order you.

1416
01:28:04,916 --> 01:28:06,150
He has the pictures, Daniel.

1417
01:28:06,250 --> 01:28:08,583
Not that jerk, your father.

1418
01:28:09,833 --> 01:28:11,608
What?
- Come on, Jackie.

1419
01:28:11,708 --> 01:28:15,108
To you, he is nobody and nothing.
A joke, a fucking mascot.

1420
01:28:15,208 --> 01:28:17,066
You are talking about my father.

1421
01:28:17,166 --> 01:28:19,525
I know. And it's stupid that you blindly listen to him.

1422
01:28:19,625 --> 01:28:21,525
I don't listen to anyone!
- Come on, Jackie.

1423
01:28:21,625 --> 01:28:24,333
He is the only one holding you back.
- We're done.

1424
01:28:26,166 --> 01:28:27,583
I knew you would leave.

1425
01:28:28,166 --> 01:28:30,166
Good luck in Manhattan.

1426
01:28:34,333 --> 01:28:36,333
Good.

1427
01:28:50,208 --> 01:28:52,208
Good morning.
- Good morning.

1428
01:29:21,708 --> 01:29:23,708
What happened?

1429
01:29:23,833 --> 01:29:25,833
Sit down.

1430
01:29:29,458 --> 01:29:33,233
You clean up after me
after learning to hold a broom.

1431
01:29:33,333 --> 01:29:36,125
After mother left,
and father poured himself upon us.

1432
01:29:37,291 --> 01:29:41,858
At least once in your crazy life
take care of yourself. What do you want?

1433
01:29:41,958 --> 01:29:43,958
I don't know.

1434
01:29:45,333 --> 01:29:47,583
I think I screwed up her whole life.

1435
01:29:49,750 --> 01:29:51,750
I doubt I can do anything.

1436
01:29:53,375 --> 01:29:58,041
He sacrificed a lot for me and for this company.

1437
01:30:00,208 --> 01:30:02,208
I am very grateful to you.

1438
01:30:04,750 --> 01:30:06,750
Will I get fired?

1439
01:30:07,291 --> 01:30:09,291
No.

1440
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
I will resign.

1441
01:30:14,083 --> 01:30:16,458
You have a lot of time to think here.

1442
01:30:18,125 --> 01:30:21,958
I spent nights thinking
about what I did and why I'm here.

1443
01:30:23,333 --> 01:30:25,333
If I could delete that...

1444
01:30:26,166 --> 01:30:28,166
I would do it all again.

1445
01:30:31,083 --> 01:30:33,483
I would. I would cut off his head.
- Lizzy!

1446
01:30:33,583 --> 01:30:35,833
I'm still happy when I think about it.

1447
01:30:36,375 --> 01:30:41,708
So whatever you decide, you have to go with it
to live even if you are imprisoned for the rest of your life.

1448
01:31:15,041 --> 01:31:17,483
Sidney Bloom is looking for you.

1449
01:31:17,583 --> 01:31:20,458
She brought the baby.

1450
01:31:21,041 --> 01:31:23,066
Sidney, pleasant surprise. Exactly...

1451
01:31:23,166 --> 01:31:27,858
The baby fell asleep. We must fight quietly.
Cowardly, lukewarm shit like that.

1452
01:31:27,958 --> 01:31:29,816
Are you going to leave Jackie alone?

1453
01:31:29,916 --> 01:31:31,608
And it's your fault for doing that.

1454
01:31:31,708 --> 01:31:35,066
Sidney, you're not pregnant anymore.
I don't have to put up with your bullshit.

1455
01:31:35,166 --> 01:31:36,525
Trust me, sir.

1456
01:31:36,625 --> 01:31:39,691
You haven't seen my shit yet.

1457
01:31:39,791 --> 01:31:43,066
How could you do that to her?
with that pale face?

1458
01:31:43,166 --> 01:31:47,025
And I could say anything about your face,
but it won't.

1459
01:31:47,125 --> 01:31:51,108
What? Carved in marble? Perfect?
Michelle Pfeiffer on steroids?

1460
01:31:51,208 --> 01:31:53,400
Benedict Cumberbatch in a wig?

1461
01:31:53,500 --> 01:31:55,108
Sidney, for God's sake,

1462
01:31:55,208 --> 01:31:58,483
will you tell me what you are talking about?

1463
01:31:58,583 --> 01:32:00,583
For this.

1464
01:32:04,250 --> 01:32:06,250
Aha.
- Yes.

1465
01:32:08,541 --> 01:32:10,541
how is the baby
- Super.

1466
01:32:10,666 --> 01:32:13,625
Resignation for personal reasons.

1467
01:32:14,541 --> 01:32:16,541
Nonsense, Gordita.

1468
01:32:18,208 --> 01:32:19,191
Are you sure?

1469
01:32:19,291 --> 01:32:20,166
So...

1470
01:32:20,833 --> 01:32:23,416
So he can't use those stupid pictures.

1471
01:32:24,166 --> 01:32:26,500
Air Cruz retains gates, grows...

1472
01:32:27,833 --> 01:32:30,750
I realized that was the most important thing for me.

1473
01:32:31,541 --> 01:32:32,666
The company.

1474
01:32:33,250 --> 01:32:36,125
I worked too much
to let it fail.

1475
01:32:37,583 --> 01:32:39,583
That is why I will resign.

1476
01:32:42,875 --> 01:32:44,650
Management will be delighted.

1477
01:32:44,750 --> 01:32:46,483
Ebi the management.

1478
01:32:46,583 --> 01:32:49,000
Dad, don't. okay?

1479
01:32:49,916 --> 01:32:52,150
This is great for you. It suits you perfectly.

1480
01:32:52,250 --> 01:32:54,775
You'll fly in nicely, you'll save your job

1481
01:32:54,875 --> 01:32:57,233
and you will take over until I am replaced.

1482
01:32:57,333 --> 01:32:58,275
Why are you like that?

1483
01:32:58,375 --> 01:33:01,500
You know what's the one thing I won't miss?

1484
01:33:02,000 --> 01:33:05,316
Standing in front of the administration with a smile
while you humiliate me.

1485
01:33:05,416 --> 01:33:07,150
If they see me, they don't have to.

1486
01:33:07,250 --> 01:33:11,316
That's bullshit. And no one humiliates me?

1487
01:33:11,416 --> 01:33:14,858
And don't let anyone call me
Proud of work, what the hell?

1488
01:33:14,958 --> 01:33:16,608
It's a nickname.

1489
01:33:16,708 --> 01:33:21,416
Why do they think I'm the girl you are?
sit on your lap while you fly the plane.

1490
01:33:22,166 --> 01:33:24,208
And we both know who did what.

1491
01:33:25,208 --> 01:33:27,833
Stop, young lady. Wait.

1492
01:33:29,625 --> 01:33:31,041
Let's make something clear.

1493
01:33:31,625 --> 01:33:33,166
I started this.

1494
01:33:33,708 --> 01:33:35,066
This is my company.

1495
01:33:35,166 --> 01:33:37,333
And it almost went bankrupt.

1496
01:33:38,166 --> 01:33:41,400
He thought about polling crops.

1497
01:33:41,500 --> 01:33:43,108
I suggested the development.

1498
01:33:43,208 --> 01:33:46,916
I got the money for the planes
and I wanted us to be commercial.

1499
01:33:48,333 --> 01:33:51,358
Why is it so hard for you?
to acknowledge my achievements?

1500
01:33:51,458 --> 01:33:52,416
Come on!

1501
01:33:52,916 --> 01:33:56,875
I always said
that you are a great director. Don't you?

1502
01:33:57,875 --> 01:33:59,875
Never.

1503
01:34:14,875 --> 01:34:20,108
When the full hour strikes, the director of Air Cruz,
Jacqueline Cruz will make a statement,

1504
01:34:20,208 --> 01:34:22,858
while investors are watching closely.

1505
01:34:22,958 --> 01:34:25,275
The firm declined to comment in advance.

1506
01:34:25,375 --> 01:34:28,150
{\an8}<i>but this is expected to be an announcement</i>

1507
01:34:28,250 --> 01:34:30,333
{\an8}<i>for significant changes in the company.</i>

1508
01:34:30,916 --> 01:34:32,916
When it's over, do me a favor.

1509
01:34:33,375 --> 01:34:35,375
Remind me to send flowers.

1510
01:34:36,291 --> 01:34:38,291
To myself.

1511
01:34:39,250 --> 01:34:41,983
I don't expect much resistance,

1512
01:34:42,083 --> 01:34:45,041
because, frankly, I can't afford it.

1513
01:34:46,500 --> 01:34:51,125
I see they are suing our friends again,
Sandlex Pharmaceuticals.

1514
01:34:51,625 --> 01:34:54,416
I think that is the case for you,
d. Blenchflower.

1515
01:34:57,250 --> 01:34:59,250
G. Blenchflower.

1516
01:34:59,750 --> 01:35:02,458
How to talk to my children.
Daniel!

1517
01:35:05,500 --> 01:35:06,541
I...

1518
01:35:07,041 --> 01:35:10,941
Excuse me, sir.
I think you should find someone else.

1519
01:35:11,041 --> 01:35:13,525
I am very grateful that you hired me.

1520
01:35:13,625 --> 01:35:16,375
But...

1521
01:35:19,916 --> 01:35:20,833
I am resigning.

1522
01:35:21,875 --> 01:35:24,441
Please? You can't just quit like that.

1523
01:35:24,541 --> 01:35:28,316
Sorry, but in 45 minutes
i have to be in new jersey

1524
01:35:28,416 --> 01:35:31,108
for my beloved
lest he make a terrible mistake.

1525
01:35:31,208 --> 01:35:34,333
Good luck defending the pharmaceutical company!

1526
01:35:38,125 --> 01:35:41,000
Call me...

1527
01:35:41,500 --> 01:35:43,625
Come on, Blankpowder, call.

1528
01:35:50,458 --> 01:35:56,066
Yes, I will leave a message: I always mean yes
you're a coward, and I secretly hope you're not.

1529
01:35:56,166 --> 01:36:01,316
Wait. Jackie,
can i somehow convince you to quit?

1530
01:36:01,416 --> 01:36:02,691
Let's get this over with.

1531
01:36:02,791 --> 01:36:06,208
I can turn on the alarm
after I set the building on fire.

1532
01:36:07,458 --> 01:36:09,458
Wish me luck.

1533
01:36:10,875 --> 01:36:12,566
If you don't come in 30 seconds,

1534
01:36:12,666 --> 01:36:16,691
I will crush your skull with my bare hands
and then I'll stick it to you...

1535
01:36:16,791 --> 01:36:18,791
Dudes!

1536
01:36:20,000 --> 01:36:21,416
You're all dudes!

1537
01:36:22,000 --> 01:36:24,000
And that in a bad way!

1538
01:36:24,541 --> 01:36:27,291
TUNNEL HOLLAND
EXPECT A DELAY

1539
01:36:44,833 --> 01:36:47,250
Silently. It starts.

1540
01:36:47,916 --> 01:36:49,208
Shatz, step it up.

1541
01:36:49,833 --> 01:36:51,083
Step it up!
- Good.

1542
01:36:51,875 --> 01:36:53,875
Good morning.

1543
01:36:55,000 --> 01:36:56,208
<i>I want to greet</i> them

1544
01:36:56,708 --> 01:36:59,291
<i>our colleagues and guests...</i>

1545
01:37:00,208 --> 01:37:03,416
Thank you for your time
to be here.

1546
01:37:08,916 --> 01:37:15,291
I know most are expecting an announcement
about our Dallas-Fort Worth expansion...

1547
01:37:17,666 --> 01:37:19,666
But that's not what I'm here for...

1548
01:37:19,875 --> 01:37:21,875
Jackie!

1549
01:37:22,208 --> 01:37:25,125
<i>Jackie!</i>

1550
01:37:27,083 --> 01:37:29,083
It was about damn time.

1551
01:37:33,916 --> 01:37:37,208
I came to tell you

1552
01:37:37,750 --> 01:37:39,750
that I made a decision

1553
01:37:40,958 --> 01:37:42,483
and that I am withdrawing.

1554
01:37:42,583 --> 01:37:43,941
Sorry for being late.

1555
01:37:44,041 --> 01:37:45,608
There was a crowd in the tunnel.

1556
01:37:45,708 --> 01:37:48,608
I don't understand how you even move.

1557
01:37:48,708 --> 01:37:49,583
Two lanes?

1558
01:37:50,166 --> 01:37:52,733
One accident and two towns closed.

1559
01:37:52,833 --> 01:37:56,691
G. blanchflower,
we are in the middle of a press conference.

1560
01:37:56,791 --> 01:37:58,791
Ms. Cruz...

1561
01:37:58,958 --> 01:38:01,900
First I have to tell you something.

1562
01:38:02,000 --> 01:38:04,000
Can we step out for a moment?

1563
01:38:04,958 --> 01:38:06,958
Everyone listens to you.

1564
01:38:07,666 --> 01:38:09,958
If you want to say something, say it.

1565
01:38:13,208 --> 01:38:15,208
But it is personal.

1566
01:38:17,458 --> 01:38:19,458
Aha.

1567
01:38:21,208 --> 01:38:23,291
Then it will wait.

1568
01:38:26,250 --> 01:38:28,250
I apologize for the interruption.

1569
01:38:29,041 --> 01:38:31,041
As I said,

1570
01:38:31,166 --> 01:38:33,166
I made a decision.

1571
01:38:33,666 --> 01:38:36,316
I am withdrawing.
- Mrs. Cruz slept with me.

1572
01:38:36,416 --> 01:38:38,416
Who the fuck?

1573
01:38:39,666 --> 01:38:40,625
Here.

1574
01:38:41,125 --> 01:38:42,125
I said.

1575
01:38:42,750 --> 01:38:44,208
Now everyone knows

1576
01:38:44,708 --> 01:38:48,316
and he can't do anything with those stupid pictures,

1577
01:38:48,416 --> 01:38:49,983
on which you are beautiful.

1578
01:38:50,083 --> 01:38:50,900
No...

1579
01:38:51,000 --> 01:38:53,108
<i>Mrs. Cruz and I...</i>
- No.

1580
01:38:53,208 --> 01:38:57,583
<i>...we have violated the zero tolerance policy
for relations in the company.</i>

1581
01:38:58,833 --> 01:39:01,583
But our relationship was not inappropriate.

1582
01:39:02,375 --> 01:39:03,750
It was...

1583
01:39:04,291 --> 01:39:06,291
suitable...

1584
01:39:07,500 --> 01:39:09,500
and magical.

1585
01:39:10,666 --> 01:39:13,666
We tried to be professional.
We really tried, but...

1586
01:39:15,500 --> 01:39:19,525
I was getting tired of talking to her.
See her. She is incredibly beautiful.

1587
01:39:19,625 --> 01:39:22,983
Daniel, it's personal.
Some things are personal.

1588
01:39:23,083 --> 01:39:26,525
This is new to me.
I'm just now learning the boundaries. The erection is too much.

1589
01:39:26,625 --> 01:39:28,625
Yes, everything below the belt.

1590
01:39:29,541 --> 01:39:31,541
I understand.

1591
01:39:31,708 --> 01:39:34,708
Jackie... God, it's so hot in here.

1592
01:39:35,375 --> 01:39:37,666
It's freezing outside, and here I'm boiling.

1593
01:39:40,208 --> 01:39:42,208
We will fight, Jackie.

1594
01:39:43,083 --> 01:39:47,775
I would have told you that 15 minutes ago
if the tunnel had more than two lanes.

1595
01:39:47,875 --> 01:39:50,441
Honestly, I've never seen anything crazier.

1596
01:39:50,541 --> 01:39:52,541
You should have gone over the bridge.

1597
01:39:53,083 --> 01:39:56,375
You're right. Always. There is no mistake.

1598
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
Don't give up, Jackie.

1599
01:40:01,916 --> 01:40:03,916
You are too good.

1600
01:40:05,833 --> 01:40:07,833
The Brit is right.

1601
01:40:08,166 --> 01:40:10,416
Finally, a voice of reason.

1602
01:40:11,333 --> 01:40:14,750
She is the brains of this operation. Always.

1603
01:40:17,208 --> 01:40:19,208
If she goes, I go too.

1604
01:40:20,458 --> 01:40:22,458
You knock me off my feet.

1605
01:40:22,750 --> 01:40:24,750
Mrs. Cruz.

1606
01:40:32,291 --> 01:40:34,291
It took me 30 years,

1607
01:40:36,583 --> 01:40:41,375
and a very polite British lawyer,
to stand up to that man.

1608
01:40:42,541 --> 01:40:43,691
Thank you, daddy.

1609
01:40:43,791 --> 01:40:45,791
You're welcome, honey.

1610
01:40:46,833 --> 01:40:48,233
God. He spoke to him.

1611
01:40:48,333 --> 01:40:51,166
Sorry, of course.
I apologize, sir.

1612
01:40:54,458 --> 01:40:56,458
Jackie.

1613
01:40:57,166 --> 01:40:59,166
He said you always love the truth.

1614
01:41:02,666 --> 01:41:04,666
Here she is.

1615
01:41:08,083 --> 01:41:10,083
i love you

1616
01:41:12,083 --> 01:41:14,166
Yes, I love this woman.

1617
01:41:16,625 --> 01:41:17,708
i love you

1618
01:41:18,500 --> 01:41:20,500
And I want to work with you.

1619
01:41:20,833 --> 01:41:24,233
And I want to go through them together
all the days until the end of this life,

1620
01:41:24,333 --> 01:41:26,583
until we come back as a worm and a cat.

1621
01:41:31,625 --> 01:41:33,625
Press conference.

1622
01:41:34,458 --> 01:41:37,208
We are at a press conference.
- Yes.

1623
01:41:43,708 --> 01:41:45,708
No.

1624
01:41:48,125 --> 01:41:50,125
I will not back down.

1625
01:41:52,083 --> 01:41:54,608
That plane has my name on it

1626
01:41:54,708 --> 01:41:56,900
and the logo I drew with crayons

1627
01:41:57,000 --> 01:42:00,083
on the floor of Dad's office
when i was 12 years old.

1628
01:42:02,791 --> 01:42:04,791
And I will tell you something else.

1629
01:42:05,875 --> 01:42:08,791
Daniel is not the only one
with whom I had a working relationship.

1630
01:42:11,208 --> 01:42:13,208
I've had relationships...

1631
01:42:13,375 --> 01:42:15,375
with all employees.

1632
01:42:18,083 --> 01:42:20,083
They are my family.

1633
01:42:20,500 --> 01:42:24,916
I'll take care from now on
you all know how much you mean to me.

1634
01:42:27,125 --> 01:42:29,250
Because I'm not going anywhere.

1635
01:42:32,083 --> 01:42:34,900
I stand here to announce it with pride

1636
01:42:35,000 --> 01:42:38,041
our Dallas-Fort Worth expansion.

1637
01:42:38,625 --> 01:42:42,941
If anyone wants to stop me,
he's going to need a damn good lawyer.

1638
01:42:43,041 --> 01:42:45,125
Because mine is the best in New Jersey.

1639
01:42:47,416 --> 01:42:50,041
Which means he is the best in the world.

1640
01:42:50,625 --> 01:42:52,625
Well done, Jersey!

1641
01:42:52,791 --> 01:42:54,066
Jersey!

1642
01:42:54,166 --> 01:42:56,166
Jersey, baby!

1643
01:42:56,291 --> 01:42:59,041
Well done! Onward, brother!

1644
01:43:01,875 --> 01:43:03,166
Gassy, ​​Schatz.

1645
01:43:03,916 --> 01:43:05,916
Shatz! Turn it off!

1646
01:43:11,000 --> 01:43:15,291
You know I could still lose my job,
the company and everything I've worked for.

1647
01:43:17,625 --> 01:43:19,916
I won't let you fall from the sky.

1648
01:43:51,291 --> 01:43:54,691
I got a note about the connections in the office...

1649
01:43:54,791 --> 01:43:58,733
{\an8}Yes, it says that they are allowed,
they just have to sign up.

1650
01:43:58,833 --> 01:43:59,775
{\an8}Here.
- Yes.

1651
01:43:59,875 --> 01:44:02,775
{\an8}You know that guy who looks
like a sexy elf

1652
01:44:02,875 --> 01:44:04,858
{\an8}do you work at the post office, Marcus?

1653
01:44:04,958 --> 01:44:07,400
{\an8}We've been fucking each other for about a year and a half.

1654
01:44:07,500 --> 01:44:09,691
{\an8}He is the father of this child.

1655
01:44:09,791 --> 01:44:11,566
{\an8}Breathe, George.

1656
01:44:11,666 --> 01:44:16,416
{\an8}And it is responsible for numerous orgasms.

1657
01:44:17,666 --> 01:44:19,816
{\an8}I just wanted you to know.

1658
01:44:19,916 --> 01:44:21,916
{\an8}Thank you.

1659
01:44:22,541 --> 01:44:25,583
{\an8}Heather and I started seeing each other.

1660
01:44:26,500 --> 01:44:28,691
{\an8}It's wonderful.

1661
01:44:28,791 --> 01:44:32,025
{\an8}Last night we finally went all the way.

1662
01:44:32,125 --> 01:44:33,900
{\an8}I don't need details.
- It's okay.

1663
01:44:34,000 --> 01:44:37,150
{\an8}He started kissing me down.

1664
01:44:37,250 --> 01:44:39,608
{\an8}And then it started circling.

1665
01:44:39,708 --> 01:44:41,000
{\an8}And that...

1666
01:44:41,791 --> 01:44:44,691
{\an8}The circle seems to be my favorite shape.

1667
01:44:44,791 --> 01:44:45,775
{\an8}Short notice.

1668
01:44:45,875 --> 01:44:51,108
{\an8}Someone broke into my office
and downloaded pornography to my laptop.

1669
01:44:51,208 --> 01:44:53,208
{\an8}And on the desktop computer.

1670
01:44:53,416 --> 01:44:54,358
{\an8}And on the mobile.

1671
01:44:54,458 --> 01:44:57,583
{\an8}Peter Vance and I made love
at the Christmas party.

1672
01:44:58,125 --> 01:45:00,483
{\an8}Everybody knows, Rachel. We all heard you.

1673
01:45:00,583 --> 01:45:02,666
{\an8}Honey, that was him.

1674
01:45:04,500 --> 01:45:09,233
{\an8}Gary and I have to report
that we are in a voluntary, intimate relationship.

1675
01:45:09,333 --> 01:45:11,458
{\an8}Good. And why is Luke here?

1676
01:45:11,958 --> 01:45:12,875
{\an8}I see.

1677
01:45:13,791 --> 01:45:15,791
{\an8}It doesn't work without him.

1678
01:45:16,000 --> 01:45:17,941
{\an8}Let me guess.

1679
01:45:18,041 --> 01:45:20,416
{\an8}You came to tell me that you are fucked.

1680
01:45:21,000 --> 01:45:23,900
{\an8}George, we came to tell you
that we do everything twice.

1681
01:45:24,000 --> 01:45:26,483
{\an8}We wanted you to clarify the job descriptions

1682
01:45:26,583 --> 01:45:28,358
{\an8}to avoid inefficiency.

1683
01:45:28,458 --> 01:45:29,941
{\an8}Wow, sorry.

1684
01:45:30,041 --> 01:45:32,441
{\an8}And fuck it.

1685
01:45:32,541 --> 01:45:34,541
{\an8}Here.

1686
01:45:37,000 --> 01:45:41,416
{\an8}Is it ok to send a picture of a penis to someone?
if it is not mine and if it is a drawing?

1687
01:45:42,083 --> 01:45:43,483
{\an8}I would like to work here.

1688
01:45:43,583 --> 01:45:45,066
{\an8}This is my biography.

1689
01:45:45,166 --> 01:45:48,291
{\an8}And my nude photos.

1690
01:45:49,958 --> 01:45:51,691
{\an8}Out of my office!

1691
01:45:51,791 --> 01:45:56,375
{\an8}I just wanted to tell you
that I haven't done anything with anyone.

1692
01:45:56,958 --> 01:45:58,483
{\an8}But I am ready.

1693
01:45:58,583 --> 01:46:01,191
{\an8}Can you write that down? I'm ready.

1694
01:46:01,291 --> 01:46:03,650
{\an8}You are ready, because it says so here.

1695
01:46:03,750 --> 01:46:05,833
{\an8}I will have to ask you to remove them.

1696
01:46:06,541 --> 01:46:07,816
{\an8}I smoked it to Dave.

1697
01:46:07,916 --> 01:46:08,733
{\an8}Me too.

1698
01:46:08,833 --> 01:46:10,833
{\an8}Dave licked me.

1699
01:46:11,083 --> 01:46:13,083
{\an8}And then you wonder why I'm tired.

1700
01:46:16,375 --> 01:46:18,691
{\an8}But you should all get tested.

1701
01:46:18,791 --> 01:46:21,400
Ms. Cruz, Mr. blanchflower,
how can i help

1702
01:46:21,500 --> 01:46:25,483
You want it to be okay people
free to shit and throw shit at each other?

1703
01:46:25,583 --> 01:46:27,566
No, George.

1704
01:46:27,666 --> 01:46:31,733
We just wanted to come back and,
in accordance with policy, to announce...

1705
01:46:31,833 --> 01:46:33,291
We are going to get married.

1706
01:46:33,833 --> 01:46:35,400
No!
- Yes!

1707
01:46:35,500 --> 01:46:38,316
You are invited. Like everyone.
The wedding is in London.

1708
01:46:38,416 --> 01:46:41,566
I know it's far away
but you have a free flight…

1709
01:46:41,666 --> 01:46:44,358
This is wonderful news!

1710
01:46:44,458 --> 01:46:48,608
When you get married, your relationship
finally it will be official and appropriate.

1711
01:46:48,708 --> 01:46:50,900
Yes! We knew you'd love it.

1712
01:46:51,000 --> 01:46:52,816
A lot.
- Thank you very much, George.

1713
01:46:52,916 --> 01:46:54,025
Thank you, George.

1714
01:46:54,125 --> 01:46:55,566
This means a lot to me.

1715
01:46:55,666 --> 01:46:58,858
Tonight you can finally sleep peacefully.
- Yes.

1716
01:46:58,958 --> 01:47:00,525
Should I close?
- Yes.

1717
01:47:00,625 --> 01:47:02,625
Thank you, George.

1718
01:47:09,416 --> 01:47:11,416
<i>Baba ganoush!</i>

1719
01:47:12,416 --> 01:47:20,416
TRANSLATION AND PROCESSING: mkdsubs
All my subtitles available at www.opensubtitles.org

1720
01:52:18,000 --> 01:52:20,000
JUST MARRIED


